Entrevistas

Entrevista para High Cut Japão

B0d7-i-CIAEXhH9

Estando bem no meio de uma popularidade tremenda, o grupo super rookie, GOT7.

Dos segredos de cada membro até os sentimentos apaixonados perante a sua estreia  no Japão, vamos dar uma olhada na verdadeira face do GOT7, apenas nessa entrevista exclusiva.

★ Vocês costumavam mencionar as dificuldades enquanto gravavam suas músicas novas “AROUND THE WORLD” & “SO LUCKY”, quais eram elas mesmo?

Jr.: No geral, a única coisa que trouxe dificuldades para nós não é nada mais, nada menos que a pronúncia japonesa. Eu não tenho nenhum problema conversar em japonês, mas quando o assunto é canto, é bem difícil.

★ O MV perfeito de vocês está bem popular agora, mas quais foram seus sentimentos durante as filmagens?

Jr.: Me deixe responder essa pergunta em nome desses garotos novamente (risos). Nós filmamos o MV em um lugar que parece uma fábrica. Como sempre, com o tempo nossa dança fica mais intensa, até chegar ao ponto em que nossas roupas rasgam! Aquela fábrica é localizada no meio de várias montanhas, então quando retornamos ao prédio tinham muitos insetos. Na verdade, eu odeio insetos então fiquei um pouco com medo do lugar.

★ Igual na mensagem da sua música título “AROUND THE WORLD”, qual é o essencial para abrir suas asas e voar pro mundo?

Todos: Palavras! Força verdadeira!
Jr.: Para ser honesto, eu acho que a música tem um poder imenso, mesmo que a gente não consiga nos entender por causa das diferenças linguísticas, enquanto tiver música nós poderemos nos conectar com todas as pessoas ao redor do mundo.
JS: Além do mais o senso é necessário, não é?

★ Então, como as letras de sua música “SO LUCKY” implica, o que é necessário para preencher seus sonhos?

JB: A prontidão. Nós podemos ser aventureiros, mas ao mesmo tempo deixando um espaço em nossos corações para estarmos prontos com antecedência também é importante.
BB: Se divertir todo dia!

★ Alguma coisa sortuda aconteceu para vocês recentemente?

JB: Sem dúvida alguma vai ter alguém respondendo essa pergunta com “poder conhecer o GOT7” (risos).
BB: Exatamente! O que o JB disse está certo!
Todos: (Risos)
JS: Poder conhecer o GOT7 é…
Outros membros: Não é uma pergunta para coisas recentes? Nós já nos conhecíamos antes do grupo ser formado, sabem. (risos)
JS: Não, eu quis dizer recentemente, depois de ficar junto com vocês por muito tempo, eu comecei a sentir que é realmente afortunado. Eu penso “Bom, não sou tão abençoado por ter o GOT7 na minha vida?~”
YG: Também somos sortudos por debutar no Japão, não é?
Mark: E podemos viajar para muitos países também ♪

★ Qual é a coisa mais feliz que já aconteceu com vocês até agora?

Jr.: Foi quando eu debutei com o JB como JJ Project depois de muito tempo treinando, e também quando o GOT7 debutou junto. O momento em que eu vi minha família sorrindo enquanto eles estavam me olhavam no palco do debut, eu me senti muito feliz.
JB: Durante a nossa época de trainee, tinha uma atividade chamada avaliação do fim do mês, então eu coloquei todo o meu esforço praticando para as avaliações e apenas, continuamente, pratiquei apenas o canto por um mês inteiro. Foi por isso que quando os trainees me disseram “Wow, você melhorou bastante, não foi?” , eu estava muito feliz. Pra mim, quando os meus esforços são pagos com prêmios assim, eu me sinto feliz.
YJ: Foi no show da JYP Nation, dias atrás. Apenas poder ficar em pé naquele palco enorme é animador o bastante para me fazer tremer de alegria. Naquela hora, eu pensei “Na próxima vez, eu quero continuar a ficar em palcos bons assim também”.
JS: Também, nós conseguimos debutar, certo? Agora também vamos prestar atenção no nosso debut japonês.

★ Falando a verdade, quando vocês se sentem felizes por fazer algo?

Jr.: O tempo que passo com a minha família ou amigos me trazem felicidade. Mas eu acho que no presente devo focar no meu trabalho. Querendo nos tornar o melhor grupo, devemos dar o nosso melhor agora!
YJ: Quando eu estou cantando, compondo música e escrevendo diariamente.
YG: Também me sinto feliz quando estou cantando e dançando! No começo eu tendo a ficar nervoso e meu coração bate muito forte, mas assim que eu entro no palco e vejo o rosto da audiência, meu humor se regenera.

★ Têm algum traço favorito de vocês mesmos?

Jr.: O meu é ser aplicado. Pessoas ao meu redor também me falam isso muito.
JS: Então o meu é a cobiça, talvez? Em outras palavras, significa que sou alguém ambicioso (uma pessoa com o desejo de melhorar a si mesmo).
JB: O meu é… Bem, agora que você mencionou, talvez seja a perseverança? Comparado com aqueles que fazem suas tarefas de uma vez só, o tipo que sempre faz o seu trabalho com calma e silenciosamente combina mais com a minha personalidade. Também, quando eu começo a fazer algo, eu quero continuar até tudo ficar perfeito. Meu lema é: se você vai fazer algo sem entusiasmo, é melhor não fazer.

★ Por favor, nos fale sobre a organização dos quartos nos dormitórios de vocês!

YG: Tem a linha Maknae (Bambam, Yugyeom), Mark hyung + Jackson hyung, JB hyung + Youngjae hyung, e o Jr. hyung tem um quarto sozinho. Tem sido assim desde o debut.
Jr.: Eu tenho um quarto sozinho. É um privilégio solicitar o seu próprio bem com antecedência. Mas não é totalmente um quarto, parece mais que eu estou vivendo em um pequeno sótão (risos).

★ Como é sua vida comunal com os outros membros?

JB: Youngjae é muito ruim em acordar cedo. Primeiramente eu pensei que eu poderia acordá-lo de alguma forma, mas ele continuou dormindo e não aparentou acordar o que me complicou então eu desisti. A propósito, eu sou o responsável por limpar a casa, por isso nosso quarto é sempre arrumado e limpo.
YJ: Eu sou mesmo ruim em levantar de manhã… Hoje eu também tive problemas em levantar de alguma forma.
YG: Eu amo me divertir então estou muito feliz em poder passar um tempo com os membros juntos.
BB: Certamente! Graças ao fato de que todos os membros podem viver juntos eu nunca me sinto solitário.
Mark: Nós realmente não nos sentimos solitários, de forma alguma. Temos várias coisas que podemos fazer sozinhos.
JS: Eu não tenho nenhum problema ou preocupações também! Eu posso usar inglês para me comunicar com eles, e nós nos damos bem juntos. Enquanto formos o GOT7, mesmo se todos nós tivermos que dividir um quarto, acho que ainda podemos nos divertir juntos.

★ Então quem é o mood maker?

Mark: Jackson (risos)!

BB: A propósito, Mark hyung também é o fazedor de pazes/mediador do grupo. Sempre que precisamos praticar ou ter ideias, ele sempre assiste a discussão silenciosamente, mas no final ele é quem resume as ideias pra gente dizendo “Ok, vamos fazer isso!” . Ele é do tipo que age claramente e precisamente como ele diz.

★ Os membros têm algo que combinando?

Jr.: Hmm, eu tenho o sentimento que nós não possuímos nada juntos…
JB: Nós não temos. Nós apenas temos jaquetas e camisas que as fãs fizeram pra gente, mas cada uma dela tem o nome do dono. Mas elas todas são pretas.
YG: Talvez as camisetas são as coisas que temos combinando. Agora que você mencionou, eu lembro que nós recebemos várias coisas dos nossos fãs.
JS: Eu acho que eu o Mark temos sneakers combinando.
YJ: Ah! Nós temos sim coisas que combinam. As meias! Nós temos um grande recipiente para as meias no nosso dormitório onde todo mundo coloca as meias juntas, então a gente meio que divide as meias. Todo dia nós apenas pegamos um par que gostamos e usamos. Encantador, não é?

★ Qual é o seu tipo ideal de garota?

Jr.: O tipo que eu mais gosto é uma garota que acredita em mim. Uma que sempre mostra os seus dentes quando sorri e tem um sorriso bonito está bom pra mim.
JS: Eu gosto de garotas que têm um caráter alegre. Aquelas que parecem saudáveis e charmosas não são tão amáveis?
BB: Wow, essa pergunta é a mais difícil (risos). Eu gosto de garotas que tem um sorriso bonito!
JB: Vamos ver… O meu tipo de garota é aquela que pode te cativar no momento em que seus olhos batem nela.
YG: Meu tipo é uma garota atraente igual as que ficam em uma postura charmosa em pé. Mas, enquanto eu gostar da garota, ela vai ser a minha garota ideal.
Mark: Meu tipo é… talvez uma garota que eu quero ficar junto.

★ Se você fosse se comparar com um animal, qual seria?

YG: É a primeira vez que nos perguntam isso. Eu sou um Golden Retriever, talvez? A cor do meu cabelo parece a deles.
Jr.: Um bebê tigre.
JB: Um lobo, ou um tigre branco.
JS: Um cachorrinho ♪ A raça grande com o pelo longo e de cor marrom, que falam que são amigáveis. Talvez eu também seja igual o Yugyeom, um Golden Retriever. Eu pareço um?
BB: Talvez um chihuahua?
YJ: Um rato. Eu nasci no ano do rato, por isso!
Mark: Um gato, porque eu costumo gostar de ficar sozinho, mas quando eu quero, vou ir brincar com os membros… É, eu devo ser um gato!

★ Qual sunbae na JYPE vocês admiram?

Todos: 2PM sunbaes! Nós admiramos eles com todo o nosso coração! Os membros do 2PM, todos têm os seus próprios charmes!
JS: Especialmente Jun.K hyung! O estilo dele de fazer música sempre valoriza muito os seus sentimentos, que é bem parecido ao meu jeito de fazer música.
JB: Jun.K sunbae compôs “SO LUCKY” no novo single pra gente. Ele deu pra gente muitos avisos detalhados igual “Vocês cantam essa música com muito sentimento de balada. Eu quero que façam o melhor uso do seu senso rítmico e cantem pra mim!”
YG: Eles certamente têm uma boa presença de palco e habilidades reais, mas eles também estão tomando conta da gente e tem um bom trabalho de equipe e também uma boa natureza humana.

★ Por favor, nos conte o seu entusiasmo sobre a sua primeira turnê japonesa “GOT7 1° Japan Tour 2014 「AROUND THE WORLD」”?

Jr.: Já que é o nosso primeiro show independente, eu acho que podemos mostrar vários lados de nós para os fãs. Eles vão poder aproveitar muitas coisas desde MC, dança, canto, apresentações solo até apresentações colaborativas, certo?
JB: Poder encontrar nossos fãs japoneses me faz sentir tão nervoso, mas ao mesmo tempo eu estou animado por essa oportunidade.
Todos: Por favor, venha assistir nossas performances e ver a gente dar o nosso melhor com os próprios olhos!

Tradução – Jpn-Eng: Synesthesia
NÃO REPRODUZA SEM OS DEVIDOS CRÉDITOS!