GOT7 para ELLEgirl Japão

CO6yFVDU8AEd1ln

ELLEgirl: um lugar que queira ir quando vem ao Japão?
JS: Dom Quixote! Porque você pode comprar uma variedade de coisas lá, eu fico animado só de dar uma olhada no que tem dentro da loja.

P: Você já saiu com seus sunbaes do 2PM?
JS: Mas é claro! Eles nos deram várias dicas durante nosso tempo como trainees.

P: Vamos fazer um teste psicológico! Você estende seu braço para o que parece ser um táxi vazio na rua a noite. De repente o táxi acelera de ante de seus olhos (e vai embora). Que tipo de atitude você tomaria?
JS: eu tiraria uma foto da placa do carro e reportaria a companhia de táxi. Eu perguntaria a eles, como um táxi pode dizer que está vazio e não parar?

P: Esse tipo de resposta é… É o tipo de resposta que se dá quando é dispensado pelo sexo oposto.
JS: Eu faria algo assim? *suando* mas esse tipo de teste psicológico não tem nenhuma base científica, né…?

12002058_590282794442824_3916311271881077392_n

ELLEgirl: Um lugar onde você gosta de ir quando vem ao Japão?
MK: Shibuya! Eu quero ir lá todas as vezes que visitarmos (o Japão).

P: Você já saiu com seus sunbaes do 2PM?
MK: No passado eu fui a um jantar com o WooYoung. Ele é um sunbae que eu realmente respeito.

P: Vamos fazer um teste psicológico! Você estende seu braço para o que parece ser um táxi vazio na rua a noite. De repente o táxi acelera de ante de seus olhos (e vai embora). Que tipo de atitude você tomaria?
MK: eu ficaria angustiado… Se fosse eu, provavelmente correria atrás do táxi.

P: Esse tipo de resposta é… É o tipo de resposta que se dá quando é dispensado pelo sexo oposto.
MK: oh (haha) pareço ser do tipo que não desiste!

youngjae_rect490

ELLEgirl: quem você acha que é o membro mais pontual?
YJ: Hmm… Eu acho que sou eu! *risos*

P: por favor nos conte sobre a sua obsessão pessoal!
YJ: pra falar a verdade atualmente eu estou praticando uma coisa. Eu não posso mostrar isso aqui, agora, mas eu definitivamente quero desafiar a eu mesmo a apresentar isso diante dos fãs algum dia. O que foi que perguntou? Não pode falar que não é um segredo!

P: Vamos tentar um teste psicológico! Você irá levantar sua mão para pegar um táxi vago em uma rua durante a noite. Mas de algum jeito ele passou diante dos seus olhos! O que você faria?
YJ: Eu acho que esperaria por outro táxi vir.

P: Esse tipo de resposta é… É o tipo de resposta que se dá quando é dispensado pelo sexo oposto.
YJ: Parece que eu sou completamente o oposto do Mark hyung! *risos*

CPEmK5RUsAAGFiw

ELLEgirl: Um lugar aonde gosta de ir quando visita o Japão?
JB: Harajuku. Tem várias lojas de moda.

P: Dentre os membros do GOT7, quem você acha que é o mais organizado?
JB: Não existe realmente um membro que seja assim… talvez o Junior.

P: Você já saiu com seus sunbaes do 2PM?
JB: A muito tempo atrás eu, Junior e os sunbaes do 2PM fomos assistir a um jogo de futebol.

P: Vamos fazer um teste psicológico! Você estende seu braço para o que parece ser um táxi vazio na rua a noite. De repente o táxi acelera de ante de seus olhos (e vai embora). Que tipo de atitude você tomaria?
JB: Eu acho que eu gritaria com toda a minha força, “ESPERE!”.

P: Esse tipo de resposta é… É o tipo de resposta que se dá quando é dispensado pelo sexo oposto.
JB:
todas as personalidades dos membros estão sendo reveladas e são bem interessantes!

CPJ_lRhU8AI2Blz

ELLEgirl: Um lugar que gosta no Japão?
BB: Monte Fuji é muito bonito

P: Dentre os membros do GOT7 quem é o mais comilão?
BB: Eu sou, mas os outros membros também comem muito, nós somos um grupo comilão. *risos*

P: Vamos fazer um teste psicológico! Você estende seu braço para o que parece ser um táxi vazio na rua a noite. De repente o táxi acelera de ante de seus olhos (e vai embora). Que tipo de atitude você tomaria?
BB:
eu provavelmente soltaria um suspiro, tipo “ah…”?

P: Esse tipo de resposta é… É o tipo de resposta que se dá quando é dispensado pelo sexo oposto.
BB: A resposta do Jackson foi super interessante! *risos*

CPatPbTWUAA8OQ1

ELLEgirl: Um lugar que gosta no Japão?
YG:
Fuji Q Highland é o melhor!

P: Qual o membro do GOT7 que você acha que é o mais inteligente?
YG: Ninguém *risos*. Essa é a pergunta mais difícil até agora.

P: Então quem é o mais engraçado/cômico?
YG: Definitivamente Jackson hyung!

P: Vamos fazer um teste psicológico! Você estende seu braço para o que parece ser um táxi vazio na rua a noite. De repente o táxi acelera de ante de seus olhos (e vai embora). Que tipo de atitude você tomaria?
Se fosse eu eu desistiria na mesma hora.

P: Esse tipo de resposta é… É o tipo de resposta que se dá quando é dispensado pelo sexo oposto.
YG: Ehh? Isso é sério? *risos*

tumblr_nv2otnn79U1tolspdo1_1280

ELLEgirl: Um lugar que gosta no Japão?
Jr.:
Yokohama! A vista e iluminação a noite é realmente muito bonita!

P: Qual o membro que você considera o mais pontual?
Jr.: O JB. Essa foi a pergunta mais difícil até agora! Parece que nós dois pensamos que ambos somos pontuais *risos*.

P: Vamos fazer um teste psicológico! Você estende seu braço para o que parece ser um táxi vazio na rua a noite. De repente o táxi acelera de ante de seus olhos (e vai embora). Que tipo de atitude você tomaria?
Jr.:
Eu sempre me asseguro de olhar o numero da placa quando eu entro em um táxi. Por exemplo, se é um táxi de uma área diferente que não seja Seul, há uma possibilidade de quem ele não dirija para nós depois da meia noite. Então eu penso que o melhor é todos voltarem para casa.

P: Esse tipo de resposta é… É o tipo de resposta que se dá quando é dispensado pelo sexo oposto.
Jr.: Eu fui muito sério com a minha resposta, né? *risos*

Fonte: ELLE girl

Não reproduzir sem os devidos créditos.

Entrevista do GOT7 para a Revista Nicopuchi

got7 nicopuschiQ: Que tipo de crianças vocês eram no ensino fundamental?

JB: Eu era quieto; minha personalidade era parecida com a do Mark.
YG: Eu gostava de ser o centro das atenções. Eu não mudei desde então *risos*
MK: Eu era um espírito livre. Eu diria que eu ia para a casa de amigos estudar, mas em vez disso eu ia jogar.
Jr.: Eu era (uma criança) levada.
JS: Eu sempre levava bronca na escola, xingado no hall do treinamento de esgrima, xingado em casa… Em qualquer lugar eu sempre levava bronca.
YJ: Mesmo que eu morasse perto da escola, eu era o mestre em chegar atrasado.
BB: Eu entrei para o show business quando eu ainda estava no fundamental então eu não brinquei muito com meus amigos.

Q: Nas letras (de Laugh Laugh Laugh) tem a frase “Erros de ontem, preocupações de amanhã”. Então como nas letras, quem é o mais preocupado? E quem é o mais positivo?

BB: Todos nós concordamos que o mais preocupado é o Junior. Ele se preocupa com coisas pequenas, como por exemplo ” e se a porta do banheiro não estiver trancada” e coisas do tipo. *risos*
JS: *brincando* Não, o Junior não é assim de forma alguma.
Sem dúvidas alguma o mais positivo é o Yu-Gyeom. Eu não sei se é porque ele é positivo… ou se ele é um pouco diferente… ou porque ele não pensa em nada… *risos*
YG: Eh!? Por quê!?

Q: Que tipo de música é Laugh Laugh Laugh?

YG: Resumindo em uma só palavras: é uma música divertida.
JB: É uma música brilhante que vai lhe dar energia. Eu quero que todos a escutem e se sintam bem e energizados. Por favor observem a dança também!
MK: Dessa vez nós estamos apresentando uma “dança de basquete”. Eu também quero que todos os leitores copiem os movimentos da dança e dancem juntos~
BB: No MV tem um carro legal, todos deveriam prestar atenção nisso!
JS: Todas as minhas partes são destaques!! *risos*

Q: Qual foi a reação de vocês quando viram (a revista) Nicopuchi?

JB: Uma revista para estudantes do fundamental!?
BB: Ah, estudantes do fundamental também lêem revistas! Quando eu era criança, não haviam revistas assim. É realmente estranho/maravilhoso!
MK: Você não está na escola? (se referindo a ela parecer com uma estudante) *risos*
JS: Todas (as crianças aparecendo na revista) são tão bonitas!

Q: Descrevam suas personalidades em uma palavra/frase!

YJ: Eu não consigo descrever a mim mesmo… Uma pessoa de uma dimensão diferente?
JB: Tsundere (uma pessoa que é fria e brusca por fora, mas é inquieta por dentro; uma personalidade fria-quente).
BB: Legal/sexy!
JB: Isso é só você fingindo ser legal/aparecido, né? *risos* Mas você é sempre estiloso então isso é legal.
JS: Uma bateria que está sempre carregada!
MK: O tipo de pessoa que tende a achar muitas coisas incomodas.
JS: Isso é muita verdade! *risos*
YG: Puro
Jr.: Sério!!
MK: É surpreendente o Junior dizer isso.

Q: Envie uma mensagem aos leitores da Nicopuchi!

YG: Os leitores da Nicopuchi estão indo bem? Vocês estão se esforçando em seus estudos?
JS: É bom que esteja lendo a Nicopuchi, mas você também deveria se esforçar em seus estudos. *risos* Escute cuidadosamente ao que seus pais lhe dizem, encontre seus sonhos e faça o seu melhor para alcança-los.

O GOT7 ira lançar seu single “Laugh Laugh Laugh” dia 23 de setembro.
É uma música feliz que expressa os sentimentos dos membros de querer que todos sorriam.
Você simplesmente deve prestar atenção a coreografia em que os membros ajudaram a criar!

Fonte: @sandy4dreams
NÃO REPRODUZA SEM OS DEVIDOS CRÉDITOS!

[ENTREVISTA] GOT7 K-Boy Paradise vol 17

ESCL-4467

Entrevista em grupo: O segundo verão com o GOT7!

O segundo single deles foi lançado!
Sete membros altamente energéticos falam sobre sentimentos apaixonados que não podem ser parados!
Junior: LOVE TRAIN é uma música que faz seu coração acelerar!

Q: Por favor, falem sobre o segundo single de vocês LOVE TRAIN que foi lançado em 10/06!
JS: Junior irá explicar!
JR: Comparado à nossa brilhante e animada música japonesa de estreia AROUND THE WORLD, essa canção tem um sentimento um pouco diferente. LOVE TRAIN é perfeito para o verão e nós não gostaríamos que apenas pessoas jovens escutassem ela, mas também pessoas de todas as idades. Ouvir essa música pode fazer o coração de todos acelerarem!
JS: Sim, sim. Nossas roupas também têm a cara do verão. As pessoas vão pensar “Verão!” apenas olhando para nossas roupas.
YJ: Vocês também têm que assistir ao nosso MV que está muito legal, onde a dança, a música, as roupas, a produção e tudo combinam-se muito bem.

Q: Por favor, nos diga como desfrutar e se divertir mais ainda com LOVE TRAIN?
YG: Se vocês dançarem ela conosco com muita animação vocês irão curtir ainda mais!

Q: Quais são os movimentos-chave nessa dança?
JR: Na verdade, YuGyeom fez a coreografia do refrão.
YG: Não, não! Foi o esforço do time! *envergonhado* A velocidade da música é muito rápida, então a dança é bem difícil, mas na parte “Love Love Love Train” do refrão formamos a letra L com nossos dedos. Eu pensei que esse seria um passo que todos poderiam fazer juntos (então, eu tive uma participação nisso)!

Q: LOVE TRAIN é uma música que fala sobre dias de verão. Tem algo inesquecível sobre o verão para o GOT7?
JB: Sobre o verão… O que eu imagino?
JR: Ah, nós filmamos o MV da canção “A” do nosso segundo mini álbum coreano GOT LOVE na Malásia. Qual foi o mês? Estava muito quente, então devia ser verão.
JS: Não era verão quando fomos à Malásia! Você não está dizendo que lá era verão só porque estava quente, né?
YG: Mas era verão na Coreia também…
JS: Eeeh!? Sério?!
Todos: *risos*

Q: Ultimamente vocês também têm feito muitas atividades individuais. JB lançou uma música solo “Forever Love”, Jackson está sendo bem sucedido nos variety shows, BamBam e Junior são MCs no M-countdown. Os membros observam as atividades uns dos outros e dão conselhos?
BB: Eu sou MC no M-countdown junto com o Junior, e há momentos quando eu cometo erros em coreano. Então, sempre que a transmissão termina eu recebo dicas e conselhos dele e de outros mais velhos, tipo “aqui você deveria ter dito isso deste jeito”. Estou aprendendo muito.
YG: Claro que assistimos aos programas em que os membros aparecem. Afinal, atividades individuais são atividades onde nós representamos o GOT7. Especialmente os programas do Jackson que fazem você rir muito! Nós assistimos toda semana; mesmo se é alguém no meio do outro programa, nós dizemos “Está começando!” e mudamos o canal, inevitavelmente, se necessário. *risos*

JS: Na verdade, há algo que eu quero dizer aqui.

Q: O que é?
JS: Eu chamei o BamBam duas vezes como um convidado para o meu programa “Roommate 2”. Foi um gesto muito legal de minha parte o ter lá, mas até hoje ele ainda não me agradeceu apropriadamente *risos* Ele apenas soltou um “obrigado”. Isso foi tão rápido que eu fui pego de surpresa.
BB: Isto não é verdade! *suores*
JS: Eu só queria que você dissesse isso seriamente… *deprimido*
BB: Mas no chuveiro quando estávamos falando sobre a vida a sério, eu te disse: “Eu sempre serei grato a você Jackson”, certo!?
JS: Naquela hora em que eu estava passando shampoo no meu cabelo, então eu não te ouvi.

Q: Bem, então vamos deixar o BamBam falar palavras de agradecimento ao Jackson agora!
BB: Eeeeehh!?
JB: Ok, vamos lá: 1,2,3!
BB: Certo… Jackson, muito obrigado…

Q: Jackson, está satisfeito?
JS: *com um enorme sorriso* Isso pareceu muito bom! Ihihihi *risos*
Todos: *lol*

YG: Eu acho que podemos aprender coisas diferentes em atividades solo que nós fazemos em grupo. A partir de agora, eu quero que nós vamos ainda mais além, aproveitando nossos pontos fortes diferentes e fazendo o que podemos para o melhor de nossas habilidades.
MK: Isso mesmo!

Q: Este Outubro fará 1 ano desde sua estreia no Japão. Há algo que aconteceu em seus shows ou eventos com fãs japoneses que vocês lembram-se claramente?
MK: Nós temos muitas memórias sobre tudo, mas especialmente o tempo que passamos juntos com fãs em nossos concertos são memoráveis!
JB: A paixão e a dedicação de nossos fãs japoneses é algo que nós estamos cientes. Fãs ao redor do mundo nos apoiam de forma muito entusiasmada, mas os sentimentos dos fãs japoneses também têm sido devidamente transmitidos a nós.

Q: Por fim, por favor deixem uma mensagem aos nossos leitores:
JB: Trabalharemos duro com nossas atividades no Japão e nós tentaremos nosso melhor para conhecer mais e mais os nossos fãs, então, por favor, continuem nos apoiando.
Todos: Fim; esse foi o GOT7. Muito obrigado!

Fonte: @sandy4dreams
Trad. PT-BR.: Rebeca Nascimento
Não reproduza sem os devidos créditos!