[TRADUÇÃO] Park Kyunglim – 2PM Date Radio

No dia 07/10/2015 o GOT7 esteve na rádio ” 2PM Date”. Confira agora a tradução de alguns momentos na rádio.

radioo

PKR: Primeiramente, parabéns. Ontem vocês ganharam o primeiro lugar em um Show de música pela primeira vez desde o Debute com sua nova musica, ‘If You Do’! Parabéns!

(Todos batem palmas)

PKR:  Como foi? Como se sentiram?

JB: Nós ficamos realmente… surpresos.

PKR: Sério?

YOUNGJAE:  Fomos surpreendidos

BAMBAM: Certo.

PKR:  Vocês ficaram desorientados, certo?

JB: Sim.

YOUNGJAE: Quando mostrou na tela que tínhamos ganhado o primeiro lugar, eu me perguntava ”Isso é realmente real?”

Bambam: Não havia nenhum sentido.

YUGYEOM: Como foi a nossa primeira vez sentindo isso, nós não sabíamos como nos expressar.

PKR: Exatamente.

YUGYEOM: Sim ~  Nós ficamos tão felizes que nos mantivemos sorrindo.

PKR: Yugyeom-sshi, normalmente, quando alguém ganha o primeiro lugar, eles pensam sobre o que dizer quando ganham, certo?

YUGYEOM: Sim ~

PKR: Contudo, quando você ganhou o primeiro lugar, você não pode dizer todas as coisas, certo?

Bambam: Certo.

YUGYEOM: Não somente isso, como nós não sabíamos que íamos ganhar, nós ficamos extremamente gratos aos fãs.

PKR: Ohh, você ficou grato.

PKR: Qual membro ficou mais feliz quando ganharam o primeiro lugar?

BAMBAM: Ontem?

YUGYEOM: Todos.

JB: Todos ficamos felizes.

BAMBAM: Youngjae hyung parecia o mais feliz.

PKR: Youngjae-sshi!

YOUNGJAE: Eu estava gritando ~

BAMBAM: Ele estava gritando ~

YOUNGJAE: No final, houve mais uma apresentação, e ‘If You Do’ começou a tocar, e geralmente essas apresentações não são mostrados nas transmissões. Então eu propositalmente fiquei dando voltas e voltas ( no palco)

PKR: Porque você estava muito feliz ~

BAMBAM: Você sabe que eles mostraram na transmissão /risos/

YOUNGJAE: Ah sério??? /todos começam a rir/

PKR: Era para ser mostrando ~


 

PKR: O ouvinte 8853 min. enviou: ”Eu sou a funcionário do banco que recebeu um autógrafo do JB, quando ele veio ao banco.”

(ela parece ser o mesmo funcionário de banco que enviou uma mensagem quando o GOT7 estava no Cultwo Show)

JB: Ah, sim sim.

PKR: Ela disse: ”Depois que eu conheci JB, eu me tornei totalmente fã do GOT7”

MARK: Ohhh~~

BAMBAM: Qual banco?

PKR: Você parece visitar o banco muitas vezes, certo?

JB: Sim, sim. Para os serviços do banco.

PKR: Ah, serviços do banco. Os cálculos do GOT7 (ela está se referindo ao seus salários), o líder representa o grupo e faz tudo? (fala dos seus salários)

BAMBAM: Não, ele não faz isso.

JB: Não não não, todo mundo pega individualmente o seu próprio dinheiro, porque fazemos outros trabalhos… (ou seja, os membros não fazem exatamente a mesma quantidade de trabalho. Ex. Variedade etc…)

PKR: Você não parece do tipo que visita o banco.

/ Youngjae e Bambam começam a rir/

JB: A coisa é … realmente … Eu não sou do tipo que visita o banco… Ugh … Não sou aquelas pessoas que visitam o banco … Ah, quando eu vou ao banco, as pessoas de lá me tratam bem. Muito obrigado.

PKR: Sua aparência é muito atraente ~

PKR: Vamos falar sobre as pesquisas relacionadas ao GOT7.

YUGYEOM: Sim!

PKR: A primeira pesquisa relacionada é “ídolos das variedades”

BAMBAM: Ídolos das variedades?

PKR: Bambam-sshi e Junior-sshi são de um show musical, certo?

BAMBAM: Ahh ~ atualmente estamos fazendo isso.

PKR: O que é um ponto importante a se observar enquanto está sendo MC em um show musical?

BAMBAM: Ponto? uhh ~

Yugyeom: Bambam é realmente bom em coreano, mas porque ele é da Tailândia …

PKR: É isso mesmo.

YUGYEOM: Então, às vezes parece que ele está usando satoori, mas é muito fofo.

YOUNGJAE: É um pouco estranho.

PKR: Fofo, certo?

YUGYEOM: Quando ele está sendo MC , ele fala ” Junior-sshi ~ , mas você é um MC de um show musical” (Ele estava imitando a maneira que Bambam fala enquanto é um MC)!

/ todos começam /

PKR: Junior-sshi ~

/ todos começam a rir /

PKR: É encantador. Ah ~, Junior-sshi fale um ‘’ponto’’ de ser MC…?

JUNIOR: Eu acho que é importante saber os pontos encantadores e atrativos dos próximos cantores / grupo que está prestes a se apresentar.

BAMBAM: Eu acho que é importante ser bom em  atuar quando nós introduzimos a próxima música, temos que nos corresponder ao conceito, certo?

PKR: Sim ~

BAMBAM: Então quando é música triste, temos que fazer rostos tristes. Sim ~

YUGYEOM: Eles fazem isso muito bem juntos.

JB: Porque você é bom em ser MC, você está atuando bem, então? (Ele está perguntando se Bambam é bom em atuar)

YOUNGJAE: Será que ele é?

PKR: Boa captura! (Em Inglês) Ahh, JB apontou algo certo ~

PKR: É uma transmissão ao vivo?

BAMBAM: Sim ~

PKR: Houve momentos em que você cometeu erros ou onde ficou surpreso?

JUNIOR: Sim, eu deveria dizer algo a partir do script, mas então eu esqueci o que dizer, e eu não podia ver o prompter (Prompter é uma tela onde aparecem as falas dos MCs e apresentadores de um programa.)

PKR: Momentos como este, sua mente fica em branco.

JUNIOR: Em momentos como aqueles eu fico:  ‘HAHAHAHAHAHA’ (risos incontroláveis )

/ todos começam a rir/

PKR: É engraçado!

BAMBAM: Anunciando os nomes dos nomeados para o primeiro lugar é realmente importante, certo?

PKR: Eles são importantes ~

BAMBAM: Eu esqueci até mesmo de dizer os nomes dos candidatos e apenas fui direto para, ” o primeiro lugar é … ”

PKR: Você devia ter dito os nomes dos nomeados ao primeiro lugar, mas antes falou quem era os vencedores. Os candidatos devem ter pensando: “Nós ganhamos o primeiro lugar! Nós ganhamos o primeiro lugar” (Como Bambam não disse os nomes dos candidatos)

/ todos começam a rir /

PKR: Bambam, você foi em um show Tailandês que é sobre comida americana e você falou sobre comida coreana?

BAMBAM: Sim ~

YUGYEOM: Ele falou sobre Kimbap. (Uma comida coreana)

PKR: Kimbap!

BAMBAM: Kimbap ~ é realmente conveniente para comer. E … como eu deveria dizer isso … Se eu fosse falar sobre o kimbap que eu fiz seria como … que o arroz era macio e as algas ficaram muito boas, por isso era refrescante para comer.

JB: É refrescante comer?

BAMBAM: Sim ~ e porque tem vários tipos de vegetais no kimbap.

PKR: Eu entendi tudo! Isso é estranho. Eu entendi tudo. Ahh, você é bom.


 

Trad. Cor-Ing: yerines
Trad. PT-BR:  Elo GOT7 Brasil
Não reproduza sem os devidos créditos!

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s