Entrevistas

Boy Band Coreana GOT7 Fala Sobre Quebrar Records, Shows Com Ingressos Esgotados e Dabbing

GOT7-perform-china-2016-billboard-1548

Legenda da foto: GOT7 se apresenta em Shanghai dia 8 de Maio de 2016.

Bastões luminosos verdes sendo sacudidos com a batida, fãs aplaudindo cada movimento dos homens no palco – A sequência de shows do GOT7, há muito tempo esperada em Nova York, valeu a pena para as IGOT7s da Costa Leste.

Durante o segundo e último show da turnê FLY em Nova York – uma porção da grande turnê mundial FLY deste ano – o grupo de K-pop se apresentou para uma arena cheia. Durante toda a noite, o GOT7 libertou sua juventude no Playstation Theater, onde eles se apresentaram por quase três horas e encantaram a multidão com músicas realmente ótimas, raps poderosos, músicas lentas, intervalos com espírito cômico e muito rebolado.

Produzido por JYP Entertainment, uma das maiores gravadoras da Coreia, GOT7 teve seu debut em 2014 com seu álbum, que atingiu o topo das paradas musicais, intitulado Got It? Desde então, o grupo de K-pop cresceu para ser um dos grupos novatos mais populares da indústria, através de músicas viciantes que misturam vários gêneros, performances acrobáticas e personalidades encantadoras. Com três membros não-Coreanos – a família do membro mais velho, Mark, vive na Califórnia, Jackson que é de Hong Kong e BamBam da Tailândia – GOT7 é um dos grupos mais diversos conquistando um lugar próprio no K-pop em 2016. A turnê FLY viu esse time popular esgotar ingressos de shows pelo mundo, incluindo o show de Terça-Feira em Nova York.

Depois de terminar sua última apresentação em Nova York com sua musica R&B “Before the Full Moon Rises”, GOT7 encontrou com Billboard nos bastidores e tivemos tempo de conversar um pouco. Durante o show os membros exibiram sua camaradagem, falando uns com os outros dando respostas exuberantes, tanto em Inglês como em Coreano. Enquanto eles descansam um pouco antes de ir se encontrar com fãs num evento VIP especial, os sete homens divertidamente responderam perguntas sobre a turnê deles, a viajem para Nova York, os seus sonhos e como é ser um dos grupos multinacionais mais proeminentes da Coreia.

Sejam bem-vindos a Nova York! Como é estar “Fly”- ing (voando) por todo o Estados Unidos depois que vocês se tornaram o grupo Coreano mais bem colocado na lista Billboard top 100?

Yugyeom: É como um sonho.

Jackson: Sim, é como um sonho. E a coisa mais importante é que é sempre bom ver os fãs de todas as partes do mundo.

BamBam: É um honra. Nós nunca viemos muito para a América, então é muito divertido e [nós] estamos realmente felizes de estar aqui.

Vocês tiveram que adicionar um segundo show no trecho de Nova York da sua turnê, então como vocês estão se sentindo agora? Eu quero dizer, Nova York! Dois shows! O que está se passando pelas suas cabeças?

 Jackson: É uma cidade bonita com pessoas bonitas. Mas, além disso, os fãs são o motivo pelo qual estamos aqui.

BamBam: É nossa primeira vez e tem tanta coisa para fazer em Nova York que é realmente uma honra nos apresentar. Eu não sei, tem realmente tanta coisa pra fazer. É muito divertido [aqui].

Então, o que vocês acharam do seu show de hoje à noite?

BamBam: O show? Foi muito divertido.

Junior: [Através de um tradutor] Foi muito divertido e realmente maravilhoso. Na verdade, originalmente seria só um show, então desde que nós adicionamos um segundo show, nós não estávamos esperando muito [da plateia]. Mas foi além das nossas expectativas.

JB: [Através de um tradutor] Nós fomos genuinamente capazes de sentir que os fãs amam nossa música e são realmente entusiasmados ao assistir nossa performance. Isso fez com que nos sentíssemos realmente bem.

O que vocês tem feito enquanto vocês estão aqui em Nova York? Vocês estão aqui há dois dias, certo?

BamBam: Três. Nós fomos há muitos lugares. Times Square, SoHo. E nós comemos muita lagosta e muito Lobster Roll (um tipo de sanduíche recheado com carne de lagosta).

Junior: Hoje à tarde [às] 14h eu fui assistir Blue Man [o grupo].

Yugyeom: Eu só andei.

BamBam: Eu espero que tenhamos mais tempo.

Jackson: E nós fomos ao mercado. *risos* Um que fica aberto 24 horas. C… C… C…

CVS?

 Jackson: Isso! CVS.

BamBam: Isso é tão aleatório.

Jackson: CVS, pessoal!

Yugyeom: [E] halal, pessoal… Tão delicioso!

*Halal: comida muçulmana.

O que vocês compraram no CVS?

BamBam: Shampoo.

Jackson: Muscle Milk (marca do produto). Proteína.

BamBam: Root Beer. (Tipo de cerveja preta sem álcool e descafeinada)

Jackson: E umas pastas de dente e desodorante. Spice, Old Spice mesmo! (Old Spice é uma marca de desodorante.) E passar você mesmo os produtos no caixa – beep, beep, beep, beep. *risos enquanto Jackson imitava o leitor de código de barras*

BamBam: O que está acontecendo? *risos*

É ótimo que vocês puderam apreciar a cidade. Mas mudando um pouco de assunto, vocês tem introduzido um som mais maduro em algumas das suas músicas novas tem elementos experimentais de hip-hop e influências de trap (gênero musical). Esse estilo soa bem diferente dos seus conceitos anteriores. O que vocês acham que se encaixa melhor ao GOT7?

 JB: [Através de um tradutor] Nós experimentamos muitos gêneros diferentes e eles todos meio que se encaixam. Não tem um gênero específico que combine com a gente. Nós realmente queremos mostrar aos nossos fãs os tipos diferentes de música que nós podemos fazer. Nós fazemos todos os tipos de coisa.

Yugyeom: Toda música é OK.

BamBam: Nós podemos fazer conceitos fofos, música sombria, tudo.

Durante o show vocês repetidamente destacaram quais os membros que trabalharam em músicas individuais do Flight Log: Departure. Como foi ter um papel maior na criação das suas músicas?

Yugyeom: Tão inovador, e dá uma sensação tão boa.

BamBam: A sensação é melhor quando você canta seus próprios raps, e não os raps de outra pessoa.

Jackson: Você tem a chance de fazer sua própria música.

JB: [Através de um tradutor] É quase como uma experiência educacional para a gente. É uma experiência de aprendizado, porque quando nós fazemos nossa própria música e passamos pelo processo de gravação, nós aprendemos o que nós precisamos melhorar e o que nós precisamos fazer da próxima vez.

Vocês estão claramente crescendo como artistas e o K-pop é cheio de colaborações. Quais artistas, coreanos ou não, vocês gostariam de fazer uma colaboração no futuro?

Yugyeom: Chris Brown.

JB: Drake ou Bryson Tiler.

Jackson: Tem que ser um artista? Kevin Hart. Eu sou um grande fã do Kevin Hart. E Conan.

BamBam: Mas o Conan já trabalhou com nosso chefe JYP [Park Jin Young].

Jackson: Sim, mas se for possível nós queríamos ele no nosso vídeo clip.

BamBam: Eu acho que o meu seria Taylor Swift. Eu sou um grande fã da Taylor Swift. Eu costumava comprar os CDs dela às vezes. Wiz Khalifa é bem legal também.

Yugyeom: Oh, Kendrick Lamar.

JB: D’Angelo.

Junior: Justin Timberlake.

Jackson: … Vocês sabem que isso é impossível, certo? É só nosso sonho.

BamBam: Eu sei, isso nunca vai acontecer.

Nós ouvimos todo mundo menos o Mark e Youngjae.

 Youngjae: Bruno Mars.

BamBam: E Mark? Você gosta do Drake e do Tyga, não?

Mark: Todo mundo.

O GOT7 tem três membros não coreanos e uma fanbase multicultural, a qual nós claramente vimos no início da noite. De certo modo, vocês se tornaram representantes da crescente diversidade do K-pop. Como vocês se sentem sobre isso?

 BamBam: Nós Somos?

Junior: [Através de um tradutor] O fato do GOT7 está sendo chamado de um representando da crescente diversidade é uma grande honra.

Yugyeom: [Nós estamos] realmente tão felizes.

Jackson: Nós temos Tailândia [BamBam], América [Mark], Coreia [Youngjae, Yugyeom, Junior, JB] e China [Jackson], então é como se fossemos uma família.

BamBam: Eu acho que nós podemos nos comunicar com fãs de outros países melhor. Nós não temos que usar um tradutor o tempo todo.

Yugyeom: [Porque as] IGOT7s são uma só.

JB: [Através de um tradutor] Porque nós temos raízes em muitas culturas diferentes e membros que falam línguas diferentes nós provavelmente somos capazes de nos comunicar muito melhor [do que outros] e espalhar nossa música ainda mais.

Qual é o legado que vocês gostariam que o GOT7 tivesse mais tarde nas suas carreiras?

 BamBam: Bons exemplos para outras pessoas.

Junior: Como nós estávamos falando sobre fazer colaborações com outros antes, nós queremos ser o grupo com o qual outros digam, “Eu quero fazer uma colaboração com o GOT7”.

BamBam: Então nós teremos que ser o Drake.

Jackson: Não, não, não, não, não.

BamBam: Não é uma coisa ruim. Só ser como o Justin Bieber ou Drake.

Jackson: Você pode garantir que vai escrever que o BamBam acabou de falar isso? *risos*

JB: Já que você falou sobre a diversidade nos nossos lançamentos e no nosso grupo, nós esperamos ser um grupo que possa ser um representante da Coreia.

Um grupo internacional que pode representar a Coreia pelo mundo todo?

 Membros do GOT7 [todos juntos]: Sim, aham, você está certo.

Fãs no Twitter queriam saber: O que está acontecendo com o dabbing? Quando que o GOT7 vai parar com o dabbing?

 BamBam: Eu acho que você deveria  perguntar isso só pra mim. *risos* Eu comecei isso e eu nunca vou parar. Quando tiver algo melhor do que isso [eu vou parar]. Nós começamos com o Dougie e aí fomos para o whip [e nae nae], mas quando o dab surgiu, eu achei que era o melhor passo. É tão simples. Você pode fazer isso a qualquer momento e é tão engraçado. Eu sei [que a moda] meio que já passou, mas nós ainda estamos presos nela.

Junior: Na próxima vez, BamBam vai criar o passo especial.

Vocês ainda estão no meio da sua turnê Fly nos Estados Unidos. Tem algo mais que vocês gostariam de dizer para os seus fãs americanos?

 Yugyeom: Eu amo vocês. De Yugyeom.

Jackson: Obrigado por vir ao nosso show e obrigado por mostrar seu amor e apoio ao GOT7 o tempo todo, mesmo eles [os fãs] estando realmente ocupados com as próprias vidas. Nós prometemos que nós voltaremos rápido. Fiquem sempre saudáveis.

Junior: [Através de um tradutor] Como nós não viemos aos Estados Unidos com muita frequência, nós estamos agradecidos que todas as vezes que nós viemos aqui, nós fomos recebidos com muito amor e apoio. Por favor, continuem nos apoiando e escutando a nossa música até nós voltarmos.

JB: [Através de um tradutor] Mesmo que nós sejamos de bem longe nós estamos muito agradecidos que os fãs têm dado tanto apoio e nos mostrado muito amor e interesse. Nós queremos ser aptos a pagar por todo esse amor com músicas ainda melhores e álbuns melhores.

Fonte: Billboard

Tradução: Ketlin @ Elo GOT7

Revisão: L.M.S

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s