JELLY – Edição de Janeiro

Cx7zE0wWgAATlLq.jpg

Mark e JB

cx7z1xuwqauhmjv

⭐️ Qual é o mais recente episódio engraçado que vocês tiveram juntos?

Mark: Graças a jackson todo mundo está sempre rindo.

JB: Nós aparecemos recentemente no TV Hangul Lesson na NHK, teve um momento engraçado em uma das gravações que vai ao ar por volta do Natal, você realmente precisa assistir isso.

Mark: Os detalhes do que aconteceu é um segredo, então por favor assista o programa. (risadas)

⭐️ Em que cada membro é bom?

JB: Yugyeom é bom é dançar! Mark é o melhor em artes marciais . Jackson…

Mark: … tem o melhor senso de comédia! Ele é bom em fazer piadas.

JB: Sim, ele é também bom em definir o clima e levantar o espírito de todos, Bambam é bom de se gabar de si mesmo.

Mark: Oh, sim! Isso é verdade! (risadas)

JB: Jinyoung é bom em ser organizado e sério!

Mark: Youngjae é bom em alcançar notas altas. JB no que você é bom?

JB: Eu sou bom chocando as pessoas ao meu redor com minhas observações abruptas.

⭐️ Você se lembra a sua primeira impressão ao ver um ao outro pela primeira vez?

JB: Minha primeira impressão do Mark foi que ele parecia uma pessoa madura, e eu ainda penso o mesmo.

Mark: A minha mudou completamente para o oposto! Na primeira vez que encontrei JB, ele sempre falou realmente sério comigo mas depois, lentamente, comecei a brincar e contar piadas com ele.

JB: Foi também um pouco de timidez (risadas), eu acho que minha personalidade está gradualmente mudando. No tempo em que me tornei um trainee, eu estava nervoso porque queria desesperadamente debutar mas eu acho que me tornei mais suave agora.

⭐️ As piadas do JB são engraçadas?

JB: As piadas que eu conto são pelo menos mais engraçadas do que as do Mark! (risadas)

Mark: O JB é realmente engraçado! (risadas)

⭐️ O que você gostaria que as garotas japonesas experimentassem quando elas forem a Coreia?

Mark: Que tal Everland (O maior parque de diversões perto de Seul)? Vamos na montanha russa juntos.

JB: Se eu for para Everland, eu só vou andar na montanha russa T-Express. Mas! Se você vier para a Coreia você deveria vir nos conhecer primeiro! (risadas) E então nós poderíamos ir em um encontro no rio Han Gang.

Mark: Ir para um encontro na Torre Namsan é bom também! Está começando a ficar frio agora então por favor venha com um monte de roupas quentes.

JB: Está vestida despreocupadamente apenas em minha frente, tudo bem, mas não na frente de outros caras (Risadas)

Mark: Eu quero que todas cubram o rosto com um cachecol e chapéu se protegendo desse clima frio. Seoul está começando a ficar realmente frio.

JB: Para mim, você pode usar roupas leves para um encontro ao ar livre, porque eu vou abraçar você para mantê-la quente. (risadas)

Jackson e Jinyoung

cx7z3lywqaajvex

⭐️ Aconteceu recentemente algum episódio engraçado com vocês dois?

Jackson: Quando nós dois estamos juntos, acontecem um monte de momentos engraçados. Como estamos juntos desde dos nossos dias de trainee nós somos realmente próximos  e não é apenas porque nascemos no mesmo ano. Desde que foi decidido que seríamos ao mesmo tempo juntos, nós temos compartilhado muitos altos e baixos. Jinyoung sempre esteve ao meu lado.

Jinyoung: Wow~ você disse um monte de coisas legais sobre mim! Estar junto do Jackson é sempre desse jeito, tendo esses tipos de conversa e sempre rindo.

⭐️ Vocês tem alguma regra em seu dormitório?

Jackson: Absolutamente nenhuma.

Jinyoung: Nós tínhamos no passado, mas agora podemos confiar plenamente uns nos outros então não precisamos de regras.

Jackson: Sim, nós tínhamos mas ninguém seguia elas. (risadas)

Jinyoung: Sim, sim. Logo todos pararam de seguir as regras. (risadas) —————- (risadas de novo). Conta a eles quem era que mais deixava de seguir as regras!

Jackson: É um segredo, mas havia 7 pessoas que não seguiam as regras.

Jinyoung: kkkkkkkkkkk (Rindo)

Jackson: Nós temos horários consecutivos na agenda e somos realmente ocupados então o dormitório é o único lugar onde podemos relaxar. Todo mundo quer passar seu tempo livre confortavelmente, então nós todos fazemos como nós gostamos.

⭐️ Vocês podem fazer um slogan um para o outro?

Jackson: Jinyoung pode dizer primeiro.

Jinyoung: Eh~ Jackson pode ir.

Jackson: Humm… A do Jinyoung é  “estrela brilhante”.

Jinyoung: Oh~! Qual é a sua justificativa?

Jackson:  Quanto talento (lit. brilho) Jinyoung ainda tem escondido e desconhecido, mas se você deixar sair todos os seus talentos escondidos, você vai ter poder suficiente para sacudir o mundo! Essa é a verdade, eu tenho os olhos para ver as pessoas.

Jinyoung: kkkkkkkk. (Rindo)

Jackson: Por favor acredite no que eu digo. O tempo vai definitivamente chegar um dia onde você vai poder mostrar a todos. Por favor escreva exatamente isso. (Risadas)

Jinyoung: Como esperado. (Risadas)

Jackson: Bem, eu também quero ser uma estrela brilhante, mas eu acho que minha cores são diferentes da do Jinyoung. Eu acho que na hora certa eu vou brilhar em minha própria área de especialidade.

Jinyoung: A do Jackson é ”Ainda a ponta do iceberg”. ”Ainda” porque seu talento é muito grande, mas ainda só vimos um pouco. Nós dois ainda não mostramos todo o nosso talento até agora. (Risadas)

⭐️ O que você gostaria que as garotas japonesas experimentassem quando elas forem a Coreia?

Jinyoung: Por favor venham ao prédio da JYP e tire uma foto.

Jackson: Há fotografias de todos os outros artistas também mas por favor tirem apenas fotos do GOT7. Você não precisa tirar fotos dos nossos seniors. (Risadas)

Jinyoung: Caminhem ao longo do Han Gang…

Jackson: Não, não, não, descansem bem em seu hotel!

⭐️ JB disse que as levariam para um encontro no Rio Han.

Jackson: O que! O Rio Han tem um monte de insetos! Se você for mordido vai ficar vermelho.

Jinyoung: Mas logo a estação vai mudar e não haverá mais nenhum inseto.

Jackson: Está lentamente ficando frio, Por que você iria quer ir ao Rio Han e congelar? Na estação que está chegando, é melhor comer samgyetang para ficar quente!

Jinyoung: Eu acho que ir para Noryangjin é bom também. É um mercado de peixe como o Tsukiji no Japão.Você pode ter o peixe que você compra transformado em sashimi. É realmente delicioso.

Jackson: A Coreia está começando a ficar fria agora, então por favor vistam casacos quentes quando vier. Mini saias são fofas mas a saúde de todos tem que vir em primeiro lugar.

Jinyoung: Eu gosto do tipo de moda onde só da para ver seus olhos, vestindo um casaco e envolvendo o cachecol em torno firmemente. (Sorriso)

Youngjae & Bambam & Yugyeom

cx7z42oweaauz7s

⭐️ O que você gostaria que as garotas japonesas experimentassem quando elas forem a Coreia?

Youngjae: Que tal sair com a gente?

Bambam: Que tal vir para o meu país Natal?

Youngjae: Não, ir para a Tailândia é algo totalmente diferente, certo? Se você vier para a Coréia, por favor entre em contato com a gente primeiro. Então nós podemos nos divertir juntos, comer boas comidas e levar você para diferentes lugares como a Torre Namsan ou o Prédio 63.

Youngjae: Você terá que dar a eles o seu número de telefone para que você possa fazer tudo isso.

Youngjae: Hum, 010… (Risadas).

Bambam/Yugyeom: Ooooh~ (Risadas)!

Bambam: Casais geralmente vão a Torre Namsan para fazer cadeados do amor, certo? Você vai fazer isso com elas Youngjae?

Youngjae: Sim, eu vou!

Yugyeom: Você vai ter que preparar cerca de 200!

⭐️ Vocês não vai precisar de mais?!

Youngjae: Por mais que precisemos vai ficar tudo bem, deixe comigo!

Bambam: Apgujeong, Garosugil e esses tipos de lugares são bons também.

Yugyeom: Myeongdong é divertido também.

Bambam: Coex Shopping (Um grande centro de compras na área de Gangnam) é bom para fazer comprar e assistir filmes também.

⭐️ Como você gostaria que uma garota se vestir-se para um encontro?

Youngjae: Todas as garotas da JELLY são elegantes e fofas. (Enquanto olha para a revista.)

Bambam: Camisa grande e short curto realmente sexy? Uma blusa branca com uma roupa interior preta  é fofa também. E para os pés, tênis ou Doc Martins! Usar com vinho nessa seção é bom também.

Youngjae: Eu gosto desse tipo de estilo (olhando para a capa da edição de novembro da revista JELLY). Usando gargantilha e mini saia jeans desse jeito.

Yugyeom: Sim, é muito fofo.

Bambam: Eu falei muito especificamente agora. Então por favor faça uma extensão com esse tipo de moda! (Risadas)

⭐️ Qual é a tendência com o GOT7 agora?

Todos: Isso. (Todos começam a jogar suas garrafas de água.)

Bambam: Nós todos fazemos isso por cerca de 3 horas por dia.

Youngjae: Na verdade é bem difícil. Todos por favor tentem.

Yugyeom: Quando você ficar melhor nisso, você pode tentar colocá-la em pé em lugares altos.

⭐️ Quem é o melhor nisso? E quem começou?

Yugyeom: O melhores são Jackson e Bambam.

Youngjae: Quem começou fui eu. Eu continuei fazendo isso durante nossa hora de prática.

Bambam: Parece ser a tendência na América agora.

⭐️ Com quem você quer e não quer trocar de corpo por um dia?

Youngjae: Eu quero ser o Yugyeom então eu vou poder dançar realmente bem como ele. Eu estou realmente com inveja!

Yugyeom: Para mim,  é o Youngjae (risdas). Eu quero a grande voz do Youngjae porque eu quero saber como é ter cordas vocais fortes. Deve ser um bom sentimento.

Bambam: Eu quero ser o Mark. Eu quero fazer artes marciais ilusórias e voar como ele. Mark também tem sua carteira de motorista então eu quero saber como é dirigir um carro.

Hey Yah Entrevista em grupo

cx7zkwpxaaaz_40

⭐️ Por favor fale para nós sobre o novo mini álbum <Hey Yah> que acabou de ser lançado.

Todos: Hey Yah!!! Onegaishimasu!!! — (Riasdas). Primeiramente a música título <Hey Yah> é uma música agitada e divertida.

Jackson: Já que era uma música tão divertida, nós gravamos com uma atmosfera realmente alegre.

JB: Todo mundo estava gritando de bom humor quando estávamos cantando (Risadas). Foi divertido com nossas vozes altas saindo.

Mark: Sim. Qualquer pessoa que vier para nosso performance ao vivo  vai sentir vontade de cantar também~!  Eu mal posso esperar para performar na frente de todos.

⭐️ Como é a performance?

JB: Todos mundo fica um pouco louco, é realmente feroz.

Mark: Tem uma parte em que todos pulam um por um.

Bambam: É uma música viciante onde os versos continuam mudando. Vai fazer todos quererem dançar com bom humor.

Jackson: É um estilo que got7 não fez antes.

Youngjae: Você pode descobrir que tipo de grupo got7 é com a nossa nova musica!

⭐️ A música que o JB escreveu <If I never let go…> é uma música sobre o arrependimento de um homem por ter terminado com seu amor, isso é talvez sua experiência pessoal?

Jaebum: Sim (Expressão digna)!

Todos: Sério—–?!

Jaebum: … Na verdade eu nunca disse experimentei isso (risadas), eu apenas fiz isso imaginando o que eu provavelmente pensaria nessa situação.

⭐️ Ninguém nunca experimentou esse tipo de amor arrependido?

Todos: Nunca!

Jackson: Ainda não, mas depois disso nós não sabemos o que pode acontecer. (sorriso)

Bambam: Eu nunca estive em um relacionamento, então todos os dias eu vivo sem arrependimento. Você deveria viver a vida sem arrependimento.

Todos os outros: Ooh~ (Palmas)

Jackson: Eu me arrependo de não ter dormido e comido mais quando era criança, eu poderia ter crescido e ficado mais alto. (risadas)

Yugyeom: Eu não me arrependo disso, eu só queria ter começado a dançar mais novo.

Bambam: Se nós estamos falando sobre coisas como essas então eu queria não ter cortado o meu cabelo durante a era <Stop Stop it> (risadas).

⭐️ <Let me know> é a música que o Yugyeom compôs, certo?

Yugyeom: É sobre uma garota que está jogando duro para ficar com o garoto e o garoto está esperando ela parar mas ele gosta muito dela para dizer.

Jinyoung: Yugyeom disse que a parte gancho da música deveria ser “fofo e refrescante” então eu cantei de uma maneira fofa.

Yugyeom: Foi realmente maravilhoso. Os hyungs foram realmente bem, eu deixei o básico para eles mas o gancho foi a única coisa que eu pedi.

Jinyoung: Ele disse, ”cante desse jeito” (imitando a voz do Yugyeom).

Todos: (Explosão de risos).

Jackson: Yugyeom, kawaii~!

⭐️ O que vocês acham sobre garotas que jogam duro para ficar com o garoto?

Youngjae: Eu gosto disso! (Resposta imediata)

Bambam: É melhor se ela não fizer isso ~ não é legal.

Jinyoung: Eu gosto de garotas diretas.

Jackson: Se é alguém que você ama então tudo bem.

Yugyeom: Eu também não me importo. Eu posso lidar com isso se nós tivermos uma boa comunicação.

Jackson: Eu pensei que você não gostasse disso, e é por isso que fez essa música?!

Yugyeom: Não, de forma alguma. (rosto surpreso)

JB: Quando ela está se confessando, ela não pode ser ambígua! Quando você está descobrindo se você está namorando, é ideal se não houver jogo duro. Quando você já está namorando deve ser bom puxar e empurrar um pouco para ter alguma tensão nervosa.

Mark: Eu estou bem com ela jogando duro! Eu acho que é bom ver as reações um do outro quando se faz isso. Por favor jogue duro para ficar comigo! (risadas)

⭐️ Que tipo de atividades vocês gostariam de fazer no Japão?

Bambam: Eu quero fazer uma performance no estádio!

Yugyeom: Eu quero fazer oportunidades para conhecer os fãs tanto quanto for possível, também quero fazer um monte de concertos.

Jinyoung: Eu quero ficar vendo os fãs por um longo tempo.

Jackson: Meu objetivo é estar na primeira capa da JELLY pelos próximos 5 anos! JELLY é fofa!

Bambam: Eu realmente gosto do Ramen do Ichiran então eu quero aparecer em seu anúncio. (risadas)

Youngjae: Eu acho que seria legal nos ver em todos os lugares no Japão.

Tradução Jpn-Eng: serenasuelyn
Tradução Eng-PT :
Gy
Não reproduzir sem os devidos créditos!

Um comentário sobre “JELLY – Edição de Janeiro

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s