Noticias

Jackson escreveu uma mensagem sincera para seu avô via Instagram

jackson

Em 29 de outubro, Jackson deixou uma postagem no que diz respeito ao seu avô, que faleceu em 24 de outubro. O post mostra várias fotos de seu avô sorrindo para a câmera, mas também inclui um momento em que ele estava trabalhando duro.

Junto com as imagens, Jackson deixou uma mensagem para seu avô e como ele continuará lembrando as lições que ensinou ao longo dos anos. Você pode verificar a tradução abaixo.

从小到大 可能只有每一年的暑假才有时间回上海老家, 还记得外公每天从医院下班回家已经很晚了, 回来以后看见我一个人在客厅看着“西游记” 虽然外公已经很疲劳了,第二天又要一早上班, 但不管每天有多累,都会花时间用报纸帮我做一根金箍棒来跟我玩。 报纸金箍棒始终还是报纸做的,用力打几下就断了,所以每天都会做几根给我玩。 外公不单只是一位的敬业负责的医生教授, 还是 一位 慈爱的好外公,好爸爸,好老公。 就算93岁了,还是每天早上起床去医院里上班。 因为你 我明白了 什么叫 坚持, 也是因为你, 我明白了为了自己喜欢的东西, 什么样的苦都能吃的精神。 非常自豪可以成为外公你的 外甥, 永远会记得外公你教过我的东西。 我们会尽力照顾好外婆。 也同时想在这里代表我们家属感谢 今天到场的所有的亲朋好友,也非常感谢各位领导,也感谢 医治和照顾 我外公的 所有医务人员, 也非常荣幸特别感谢 中华人民共和国, 前国务院总理 朱镕基 和 现任中央政治局常委,韩正 致送的 悼念花篮。 尊敬的外公,一路走好。 你永远都会活在我们的心中。 一直想念你。我们爱你。 #jacksonwang #周永昌 #王嘉尔 #永远活在我们的心中 #外公一路走好

A post shared by Jackson Wang 王嘉爾 왕잭슨 (@jacksonwang852g7) on

“Desde jovem, talvez eu só tenha tido tempo de voltar para Xangai durante as férias de verão. Ainda me lembro, já era muito tarde quando meu avô chegava em casa do trabalho no hospital. Quando ele chegava em casa e me via assistindo Journey to the West sozinho na sala de estar, embora ele estivesse sempre muito cansado, e ele tivesse que ir trabalhar no início do dia seguinte, independentemente de quão cansado ele estivesse todos os dias, ele gastava tempo e fazia uma vara com jornais, que o Monkey God usava no show, e brincava comigo. Depois disso, quebrou depois de bater duro algumas vezes, então ele fazia algumas todos os dias comigo para brincar.

Meu avô não era apenas um médico e professor dedicado e responsável, ele também era um avô amável, um bom pai e um bom marido.

Embora ele já estivesse com 93 anos, ele continuava a trabalhar no hospital todas as manhãs. Por causa de você, eu entendi o que se chama persistência, e também por causa de você, entendi o espírito de passar por qualquer tipo de dificuldade pelas coisas que você ama. Estou muito orgulhoso por ser seu neto. Lembro-me das coisas que você me ensinou.

Eu farei o meu melhor para cuidar da vovó.

Ao mesmo tempo, em nome da minha família, quero agradecer a todos os amigos e familiares que estavam aqui hoje, graças a todos os líderes, e graças a toda a equipe médica que tratou e cuidou do meu avô. Também muito honrado e grato ao ex-primeiro-ministro da República Popular da China, Sr. Zhu Rong Ji, e ao atual membro do Comitê Permanente de Politburo, o Sr. Han Zheng, pela cesta de flores de condolências.

Meu avô, a quem eu respeito e amo, adeus. Você viverá para sempre em nossos corações.
Sempre sentiremos sua falta. Nós te amamos.”

 

Fonte: AllKpop
Tradução:
Jacke
Revisão: L.M.S
Não reproduzir sem os devidos créditos!

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s