Entrevistas

GOT7 para a High Cut vol. 281

DYTevW3WsAEeHAC.jpg large.jpg

Como eles costumavam brigar constantemente nos primeiros dias de debut e porque eles não fazem mais isso

Q: Eu tenho observado vocês de perto desde há algum tempo, e a atmosfera do grupo parece realmente alegre agora. Durante os primeiros dias de debut costumava ser tenso/rígido, mas certamente mudou.

JB: Bem, quando nós debutamos a atmosfera era difícil/fria. Era quase um campo de batalha. Se alguém dissesse algo, ficaríamos ocupados atacando-o. (risos) Nos últimos tempos nós resolvemos isso de forma suave com humor. Estamos fazendo mais piadas/pegadinhas.

Q: Pensando nisso, o GOT7 praticamente  já está no seu 5º ano de debut.

JB: Certo. À medida que os números (de anos) aumentam, devo dizer que nós meio que ficamos de boa uns com os outros/deixamos cada um viver sua vida? (risos)

JS: No começo tivemos muita “acidez” entre nós.

JB: Costumávamos brigar bastante.

JS: Sim, e já que tivemos isso (brigas) o suficiente, nós não brigamos mais.

MK: Mesmo se alguém merecer ser chamado atenção, nós vamos transformar isso em brincadeira e conversar calmamente.

JB: Se você falar de forma mais sincera ao invés de brigar, todos irão ficar tímidos, fechados e ressentidos por um tempo.

Todos: Exato, exato

JB: Pelo fato de nos conhecermos muito bem agora, quando temos qualquer problema/peso em nossa cabeça, rapidamente falamos e conversamos a respeito durante uma refeição ou até mesmo bebemos para esquecer/aliviar o problema.

Sobre o ponto forte do GOT7 em variedades e o que difere o grupo.

Q: Quando dito para os ahgases escolherem um charme especial do GOT7, eles disseram que “não existe um desgaste de energia/não deixam uns aos outros nervosos” entre eles. Eles (ahgases) não sentem uma disputa de poder/tensão entre os membros, como acontece com outros idols e grupos. Enquanto assistem programas de variedades ou apresentações, os ahgases disseram que não existe desconforto e clima tenso entre vocês.

YJ: Disputa de poder? Ah, realmente existe esse tipo de coisa? Em outros grupos?

JS: Por exemplo, quais grupos? (risos)

JB: Nós preferimos sugar a energia uns dos outros/provocar uns aos outros.

YJ: Verdade, ahahaha

Q:  De quem vocês gostam de tirar a paciência?

JY: Nós somos assim quando estamos indo para algum lugar, tipo shows de variedades.

JB: Nós apenas ficamos inquietos quando vamos em shows de variedades. Mesmo se decidirmos não agir como “novatos”, acabamos agindo assim mesmo de qualquer maneira. Até certo ponto, nós temos nosso lado trabalhador também, mas quando vamos para shows de variedades é diferente… Eu acho que essa é a força do nosso grupo. A ausência de pressão. Sem cruzar a linha (agir de forma inapropriada).

BB: Ah, sobre o porquê não estamos cruzando a linha… É porque já cruzamos o tempo todo. hehehe

Q: Oh? Agora Bambam veio com uma opinião completamente diferente.

JY: Bambamie é nesse momento o tipo que (risos) tende a cruzar a linha…

Todos: WAHAHAHAHA

JB: Isso também não é cruzar a linha; ele apenas simplesmente não tem essa “linha”. Você pode considerá-la uma exceção. (ter a “linha” é uma exceção = Bambam não tem modos mesmo)

BB: É que a minha linha está muito distante.

JB: Bambam ainda não elaborou sua mentira. Eu sugeri a ele que elaborasse comigo estando ao lado dele, mas é tão difícil…

Sobre não usar honoríficos (jeito formal) e tratarem uns aos outros como amigos

“Esse grupo não se dá bem. Eu ouvi que esse grupo não tem harmonia” – Ouvir esse tipo de comentário nos deixa desconfortáveis,  porém também me sinto aliviado por podermos trabalhar felizes juntos”.

Q: O GOT7 tem esse sentimento de hierarquia horizontal quando todo mundo pode dizer o que quer dizer. Parece que vocês não são tão rígidos para posições e idades. Vocês não transmitem uma atmosfera onde hyungs estão educando ou resmungando com os membros mais novos.

JB: Eu não vou educá-los só porque eu sou hyung, já que de qualquer maneira eles não vão me ouvir/aprender comigo só porque sou o hyung. (todos morrem de rir). Tô brincando. Tratar uns aos outros como amigos é melhor, não é? Claro, existem momentos em que você precisa ser rígido. Nós precisamos ter uma pessoa firme no grupo, pois assim todo mundo pode se concentrar melhor. Quando estamos praticando, fico enchendo o saco dos meninos. “Vamos fazer mais, vamos fazer de novo”, mas eu decidi não ser assim na vida diária. Se você olhar para isso, nós 7 estamos “trabalhando” agora (durante a entrevista), mas assim que essa entrevista terminar ainda vamos continuar “vivendo uma vida” juntos. Agora que temos mais experiências e já estamos há algum tempo no mercado (indústria), estamos ouvindo diferentes tipos de boatos ao nosso redor. “Esse grupo não se dá bem. Eu ouvi que esse grupo não tem harmonia”, e ouvir esses comentários nos deixa desconfortáveis, porém também me sinto aliviado por podermos trabalhar felizes juntos.

JY: Acho que é porque dissemos uns aos outros desde o começo para tratar os hyungs antes de tudo como amigos, e isso fez nossa mente e coração se abrirem. É por isso que estamos tratando uns aos outros exatamente como amigos (risos)

Q: Os hyungs realmente toleram essas palavras e não hesitam em nada?

YG: Não hesitam em nada. Observando Jinyoungie hyung e Jackson hyung agindo assim, os membros mais novos também começaram a fazer o mesmo.

JY: É porque Jackson sempre diz a Yugyomie “Você é meu amigo”, então Yugyeomie realmente age com ele como amigo. (risos)

BB: Mesmo antes de debutar, prometemos conversar uns com os outros casualmente (sem coisas formais).

Yugyeom pune seus hyungs por erros nas coreografias desde o debut, e Jaebeom se juntou e ele recentemente

Q: Durante os primeiros dias de debut, Yugyeom-ssi, “o maknae superior”, costumava bater nos membros que erravam a coreografia, não é? Ainda é assim?

JB: Oh, ele ainda faz isso.

YG: Durante as gravações nós precisamos mandar vídeos, então, se erramos, temos que gravar de novo e é realmente exaustivo, não é? Então isso é uma forma de aumentar a concentração (risos)

JS: Mas ultimamente ele não tem batido só nas nossas bundas. Cabeça também, e no pescoço pra ser mais preciso…

Todos: WAHAHAHA

Q: Quem foi mais espancado recentemente?

Todos: Eu! Eu!

BB: Ah. Jaebeom hyung também adquiriu o “papel de líder” esses dias, e vem nos pescoços dos membros e nos agarra tipo assim.

Todos: WAHAHAHA

Os membros do GOT7 são rapazes “doces” ou “salgados”- na opinião deles?

JY: Doce

YG: Doce

JS: Sem sabor

MK: Doce (mas os outros membros acham que não)

YJ e BB: Ambos (tipo jjamjjanmen)

JB: Doce durante o dia, salgado à noite

Q: Você consegue ver a clara linha de alternância entre o conceito “doce” em Just Right, com vibes juvenis, e o conceito “salgado” em Stop it Stop it, com vibes fortes, mas vocês vieram com um conceito meio “Doce e salgado” ao mesmo tempo no final. Como vocês pensam pessoalmente em si mesmos? Vocês são “caras doces” ou “caras salgados”?

JY: Para mim, doce. Claro, minhas emoções podem mudar de tempos em tempos, mas tudo na minha vida parece ser sem grandes problemas. Calmamente doce!

YG: Eu também sou um homem extremamente doce, não é? Eu não consigo dizer nada ruim (palavras feias) no geral.

JY: Ernn…

JB: Suuu…

JS: Me desculpa, mas posso bater nele (Yugyeomie)  por um momento? (Jackson imitando o Yugyeomie)

YG: Hahaha. Não. Eu não quis dizer isso, mas sim que eu não consigo dizer palavras rudes para outra pessoa, seja meu membro, amigo ou qualquer um.

JB: Mas você me machucou com suas palavras aquela vez na aula de canto…

Todos: HAHAHAHA

BB: Eu ainda não tenho certeza. Acho que sou diferente dependendo do momento. Tem vezes que sou doce, e tem também vezes que sou salgado. Mas pessoas tailandesas são na verdade picantes, pra ser sincero.

YJ: Eu acho que sou o mesmo que Bambamie. Parece tipo jjamjianmen (combinação de jjamppong (sopa apimentada de frutos do mar) e jajangmyeon (macarrão no molho de feijão preto)? Mistura da metade de ambos.

JS: Se você olhar para mim, pode pensar que eu sou um cara doce, mas na verdade sou salgado.

YG: Certeza?

JB: Mas você não é?

JS: Quando os outros olham pra mim, eles me veem como uma pessoa fofa e podem pensar em algo de 4 dimensões (referindo-se a cubos de açúcar)

JY: Não, você é “o gosto”.

JS: Haa… (risos) entendi. Não tenho sabor. Eu desisto. Hahaha. Ok. Próximo

MK: Eu acho que sou doce.

JB: Se você nos perguntar, eu acho que você é salgado

MK: Sério?

JB: Você pode parecer doce por fora…

JY: Mark hyung realmente chora muito

MK: Então, não significa que sou doce?

YG: Não, porque você chora com lágrimas salgadas, então você é um cara salgado (risos)

JS: Jaebeomie hyung é um cara amargo.

YG: Ervas naturais, ervas naturais

JB: Eu quero ser doce durante o dia e salgado à noite

Sobre o novo álbum, colaboração com Hyolyn e algumas lembranças do fanmeeting do 4º aniversário

Q: Vocês lançaram a nova música, One and Only You, com a participação da Hyolyn há algumas hora atrás (a entrevista foi feita no dia 28 de fevereiro). É a primeira vez fazendo colaboração com outro cantor, certo?

JY: Enquanto preparamos este álbum, nos preocupávamos com a nova direção e o novo rumo do GOT7. Já que estávamos pensando sobre isso, percebemos que a colaboração poderia ser uma maneira de prosseguir. Nós nos apresentamos com Hyolyn sunbae durante o Fantastic Duo no outro dia. Segurando essa pequena conexão nossa, enviamos um pedido. (risos) Se é que pode ser chamado de pedido. Acabamos enviando um pedido que não era realmente um pedido.

Q: Com One and Only You como o início do seu novo álbum, Eyes on You está vindo em breve. Quanta confiança vocês têm nele?

JB: Em vez de mostrar um aspecto cheio de confiança, é meio que… Nós apenas nos preparamos muito bem, então temos uma sensação firme sobre isso.

YJ: Eu estou cheio de confiança, porque acredito no Jaebeomie hyung.

Todos: Awn~

YJ: Hahaha~ Ah, mas a música é realmente boa (joinha)

Q: Durante o fanmeeting de fevereiro, JB disse de forma animada: “Nós terminamos as preparações perfeitamente. Agora, os fãs só precisam ficar preparados”. Eu ouvi os papos entre os fãs de que “dessa vez tem um sentimento forte/afiado (muito bem preparado)” a antecipação era ótima.

JB: Esse álbum parece combinar tudo perfeitamente. Eu estou confiante sobre o conceito, e a coreografia está levemente melhorada. Nós entendemos a música que mais se adequa à nossa cor individual.

Q: Então que tipo de preparação os fãs podem fazer agora?

JS: Apenas esteja pronto para nos encontrar nos shows. Prepare seu coração para ser tocado. Esteja pronto para a surpresa

Todos: Kya~~

Q: Durante o fanmeeting, o símbolo do GOT7 foi usado, mas surpreendentemente ao invés do “7”, havia um logotipo em forma de ahgase dentro.

YJ: Isso também foi ideia do Jaebeomie hyung (piscadinha)

JB: Originalmente nosso lightstick tem um ahgase do lado de fora com um heptágono dentro, que simboliza nós 7. Um dia, de repente, veio o pensamento de que mudar nosso lightstick seria interessante. Não são os ahgases que nos protegem? Agora, já que também estamos crescidos, sinto que nós queremos ser aqueles que protegem os nossos fãs, então acabamos desenhando um símbolo com essa semelhança.

DICAS SOBRE A TURNÊ MUNDIAL

“Nós  mudaremos em todos os aspectos. Todos os lados de nós. Visual. Desempenho … Tudo!”

Q: Vocês estarão começando a turnê mundial com a primeira parada em Seul no mês de maio. Desta vez, existe também um ponto-chave como o logotipo “ahgase” que devemos esperar e aguardar com expectativa?

JS: Ouch, não podemos dar uma dica assim.

JY: (risos) Ainda não há algo estabelecido. Tivemos nosso primeiro concerto do fanmeeting apenas hoje.

BB: Em primeiro lugar, nós sete vamos dançar.

JB: Em geral, vamos mostrar a nossa nova imagem através de diferentes apresentações. Também estamos planejando apresentações que estarão ligados à nossa história com os fãs.

JY: Não vai ser um show onde só dançamos e cantamos. Isso é certeza.

JS: Ah, tem mais uma dica. Nós mudaremos em todos os aspectos. Cada lado de nós. Visual. Desempenho … Tudo!

 

 

 

Fonte: 칠♡ 니 옆에 쏠라
Tradução:
Jacke
Revisão: L.M.S
Não reproduzir sem os devidos créditos!

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s