Outros

[Chineses Comentam] GOT7 Mark parece um Buda reagindo a girlgroups

006rY4eKgy1fn5hqql3wag30cc06z1l2.gif

[227 compartilhamentos] [461 comentários] [6008 curtidas]

1. [+491] Velho Tuan é o único com o qual eu não tenho que me preocupar

2. [+207] Eles geralmente são assim. Quando eles reagem é apenas pela dança… [doge]

3. [+109] Deslumbrante Mark-ge*. Fadas, venham conhecer ele melhor

4. [+78] homem-homem CP** é o único amor real

5. [+78] Ele só quer sair do trabalho rapidamente

6. [+62] Venham conhecer o Duan Yi’en*** melhor

7. [+59] Mark deve estar pensando no Jia’er****

8. [+35] Venham conhecer melhor o grande irmão do GOT7

Notas de tradução:
*Mark-ge — junção entre Mark e gege. Gege em chinês significa irmão mais velho.
**CP é uma gíria de internet usada na China para se referir a casais de séries ou da TV (equivalente a palavra ‘ship’).
***Duan Yi-Em é o nome chinês do Mark.
****Jia’er é o nome chinês do Jackson.

 

 

Fonte: Weibo
Tradução KO-ENG:
Weibo-go
Tradução ENG-PTBR:
Angel_Nessa
Revisão: L.M.S
Não reproduzir sem os devidos créditos!

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s