Ele foi perguntando sobre o que pensava em relação à proibição de relacionamentos amorosos na JYP.
Jackson: Honestamente, é claro que eu quero namorar alguém.
Apresentador: Certo.
Jackson: mas isso não é uma brincadeira
Apresentador: O que você quer dizer?
Jackson: Certo? Não é uma brincadeira.
Jackson: Você tem que ter responsabilidade.
Apresentador: Correto.
A maneira como ele pensa é tão legalㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
Mas é ainda mais maravilhoso o que se segue. Os apresentadores continuaram perguntando para ele o que ele faria se realmente encontrasse alguém que gostasse, quando poderia pensar em um relacionamento amoroso.
Apresentador 1: Você nunca sabe quando isso vai acontecer.
Apresentador 2: Você vai encontrar alguém.
Apresentador 3: Você vai quebrar sua própria regra de não namorar ninguém.
Jackson: Ainda que eu ache, não vou namorar ninguém em 2018.
Jackson: Eu estou determinado em me tornar um sucesso.
Jackson: … como membro do GOT7.
Apresentador: Ele tem um plano.
Jackson: Agora que você está em uma empresa, você tem que terminar.
Resposta do post
[+172, -3] Da maneira como eu vejo isso, ele é maravilhoso por permancer no grupo ainda que sua popularidade seja enorme na China. Isso me faz perceber como ele é grudado com seu grupo, e porque ele é tão engraçado. Ele é realmente adorável e ele também é responsável. Eu gosto de tudo nele.
[+157, -2] GOT7 é o tipo de grupo que não seria capaz de abandonar sua paixão e trabalho por amorㅠㅠ Esta é razão pela qual eles continuam melhorando, mesmo depois de 4 anos.
[+138, – 1]ㅋ.WEu sou fã de outro grupo, mas suas palavras são 100% verdadeiras.
[+73, 0] Quando o Jackson estava na China, ele fez um insta live e todos os chineses estavam pedindo para ele sair do GOT7 e apenas promover lá sozinho, e ele respondeu que o GOT7 é como uma família para ele e que sem eles não há Jackson. E que isso nunca tinha passado pela cabeça dele, então ele pediu que eles parassemㅠ Depois de assistir isso, eu me tornei super fão deleㅠㅠ
[0] Até mesmo o Jo Kwon compartilhou pensamentos parecidos, JYP os ensinou muito bem.
Nota: A pessoa que escreveu esse post do Pann-Nate tirou de contexto o que o Jackson falou, nessa matéria vocês podem ver o contexto correto.
Fonte: Pann-Nate
Tradução KO-ENG: Pann-choa
Tradução ENG-PTBR: Angel_Nessa
Revisão: E. Caroline
Não reproduzir sem os devidos créditos!