Entrevistas

TENCENT FASHION X WANG JIA ER

DeVhwHbUQAAZDlK

ENTREVISTA

TENCENT FASHION X WANG JIA ER

29.05.2018

O novo single Fendiman foi apresentado pela primeira vez naquela noite pelo popular cantor e compositor da nova geração Wang Jia Er, e isso despertou a multidão em um instante! Logo após seu lançamento, a música Fendiman alcançou bons resultados ficando em primeiro lugar no iTunes dos EUA.

O espetáculo eletrônico por trás de Wang Jia Er também exibiu o clipe sensacional da música que foi filmado na cobertura da sede da FENDI, no Palazzo de Roma. O editor também seguiu sem parar a voz de Wang Jia Er no evento.

Antes do evento, o editor também entrevistou Wang Jia Er para vocês. Compartilhando agora o que ele sentiu naquela noite.

 

Tencent Fashion – TF

Wang Jia Er – WJE

TF: Primeiro, nos diga qual é o seu look de hoje.

WJE: Hoje o meu visual é Fendiman! E também vai muito bem com o meu recém-lançado single Fendiman. Eu também gosto dos elementos FF no visual de hoje.

TF:  Você já trabalhou com a FENDI mais de uma vez; você pode nos contar a origem da sua colaboração com a FENDI?

WJE: Ano passado eu participei de um evento da FENDI e nós nos demos bem. Eu realmente gosto dessa marca também. A atitude dos representantes também combina comigo, por isso essa colaboração começou.

TF: Quais semelhanças você acha que tem o espírito do hip hop, o qual você está muito familiarizado, com a série FFreloaded  lançada pela FENDI no evento de hoje?

WJE: Nós temos o nosso próprio jeito e não é necessário comparar um ao outro. Eu acho que esse é o aspecto mais parecido entre o hip hop e a FENDI.

TF: Todos nós sabemos que você ama muito diamantes. Você consegue contar quantos acessórios de diamante você tem em casa?

WJE: Muitos. Por que vocês estão me perguntando isso? Vocês querem ir até  minha casa roubar diamantes? Qual é, cara!

TF: Muitos fãs estão curiosos, já que você usa tantos colares de diamante, todos os dias. Seu pescoço não cansa?

WJE: Na verdade é muito leve.

TF: Eu vi que você removeu seus acessórios enquanto cuidava das crianças em um programa (Let go of my baby), você ficou com medo de machucar as crianças?

WJE:  Sim. Primeiro, eu não acho que é apropriado usar tantos acessórios em casa; cuidar dos bebês é também em um ambiente doméstico. Em segundo lugar, tive medo de ferir as crianças por acidente. Mas você viu, eu ainda sim usava acessórios porque esses são os acessórios que uso para dormir e não tiro.

TF: Vi que você tinha um curativo no queixo há algum tempo, os fãs estavam muito preocupados. Você se feriu?

WJE: Na verdade, era uma espinha muito pequena, mas quando eu estava interagindo com os bebês,  acidentalmente levei um arranhão, então coloquei o curativo.

TF: Você costuma dormir muito tarde, como você ainda tem tanto cabelo?

WJE: Meu cabelo cresce naturalmente rápido. Geralmente as pessoas dizem que se você pensar em muitas coisas, seu cabelo vai crescer mais rápido. Mas eu não sei se esse ditado tem uma base científica.

TF: Na verdade, você tem esse estilo de cabelo há um bom tempo, e há muitos fãs interessados em saber se você tem a intenção de mudar de estilo.

WJE: Eu realmente quero raspar ou cortá-lo bem curto para não ter que me preocupar com isso (o cabelo). Mas para poupar os meus fãs da mudança, eu ainda estou mantendo meu cabelo.

 

TF: Que planos de música você tem em seguida?

WJE: Eu ainda tenho outro single depois de Fendiman. Vai ser lançado depois do meio do ano, antes de outubro. Espero que vocês  estejam ansiosos por isso.

 

TF: Por fim, você tem alguma coisa a dizer aos fãs?

WJE: Assistam aos meus shows, ouçam minhas músicas, olhem minhas fotos, e deem like se eu estiver na foto, porque eu amo muito vocês.

 

 

 

 

Fonte: 스니’s Ying ☀️ ‏
Tradução: Jacke

Revisão: Tamanduá
Não reproduzir sem os devidos créditos!

Entrevistas

K-POP Pia Vol.3 – GOT7: Entrevista em grupo + “Nossa música” Q&A

DeYu4STUwAAo-sF

 GOT7 – Nossa MÚSICA

           Encontrando cada estilo de música para o presente

JB

 

P1 – Por favor, comente sobre uma das suas músicas favoritas entre as faixas japonesas?

FLASH UP
Com uma vibe brilhante e esperançosa e letra que significa um novo começo, eu acho que é uma boa música.

 

P2 – Por favor, conte-nos sobre suas próprias “raízes/bases musicais”.

Feel Like Makin’ Love de D’Angelo (do 2º álbum Voodoo).

 

P3 – O estilo de música em que você está atualmente se conectando e ouvindo com frequência, e também seu artista favorito?

・ Eu ouço muito jazz e música de banda ao vivo. Eu gosto de música instrumental com apenas piano ou guitarra também.

 

P4 – 3 músicas japonesas do GOT7 que vão animar um show ao vivo?

・ ① MY SWAGGER… Uma música que certamente anima todos

・② TURN UP… Performance divertida

・③ Yo MORIAGATTE Yo… A música em si é muito agradável

 

P5 – 3 músicas japonesas do GOT7 que você quer fazer os fãs ouvirem atentamente em um show?

・ ① Hanasana kereba ・② STAY ・③ FLASH UP

…Porque essas músicas podem permitir que todos as escutem com calma em um show.

 

P6 – 3 músicas japonesas do GOT7 que você quer apresentar ao vivo para os fãs?

・ ① ANGEL… Porque podemos mostrar a todos nossa imagem sexy com essa música

・ ② THE New Era … porque é a nossa nova música

・③ HMMMM… Soa divertido

MARK

 

P1 – Por favor, comente sobre uma das suas músicas favoritas entre as faixas japonesas?

TURN UP

… Tem uma performance legal e é muito divertida.

 

P2 – Por favor, conte-nos sobre suas próprias “raízes/bases musicais”.

・Todas as músicas de Rap/Hip-Hop.

 

P3 – O estilo de música em que você está atualmente se conectando e ouvindo com frequência, e também seu artista favorito?

RAP, LOGIC.

 

P4 – 3 músicas japonesas do GOT7 que vão animar um show ao vivo?

・ ① TURN UP ・② MY SWAGGER ・③ THE New Era

… Todas essas músicas podem animar o ambiente.

 

P5 – 3 músicas japonesas do GOT7 que você quer fazer os fãs ouvirem atentamente em um show?

・ ① STAY ・ ② Hanasana kereba ・ ③ SO LUCKY

… Muito fáceis de ouvir e têm boas letras.

 

P6 – 3 músicas japonesas do GOT7 que você quer apresentar ao vivo para os fãs?

・ ① AROUND THE WORLD ・② LOVE TRAIN ・③ Yo MORIAGATTE Yo

… O destaque são os truque de Artes Marciais.

JINYOUNG

P1 – Por favor, comente sobre uma das suas músicas favoritas entre as faixas japonesas?

FLASH UP é a minha música favorita. Eu gosto muito da energia esperançosa dessa música. Também é bom ouvir enquanto viaja.

 

P2 – Por favor, conte-nos sobre suas próprias “raízes/bases musicais”

Michael Jackson e Justin Timberlake

… Esses dois artistas foram a inspiração para eu escolher este trabalho.

 

P3 – O estilo de música em que você está atualmente se conectando e ouvindo com frequência, e também seu artista favorito?

・ Ultimamente eu comecei a ouvir bandas mais e mais, mas também estou ouvindo POP/ROCK. Atualmente estou ouvindo Imagine Dragons.

 

P4 – 3 músicas japonesas do GOT7 que vão animar um show ao vivo?

・ ① Yo MORIAGATTE Yo ・② LOVE TRAIN ・③ MY SWAGGER

… Essas músicas em si já são muito divertidas de se apresentar.

 

P5 – 3 músicas japonesas do GOT7 que você quer fazer os fãs ouvirem atentamente em um show?

・ ① STAY ・② Hanasana kereba ・③ SO LUCKY

… Porque eu posso ver muito isso – a imagem de nossos fãs sentindo-se tocados toda vez que eles nos ouvem cantar essas músicas.

 

P6 – 3 músicas japonesas do GOT7 que você quer apresentar ao vivo para os fãs?

・ ① MY SWAGGER ・② TURN UP ・③ Yo MORIAGATTE Yo

… Eu acho que essas músicas podem mostrar devidamente o estilo do GOT7 .

YOUNGJAE

 

P1 – Por favor, comente sobre uma das suas músicas favoritas entre as faixas japonesas?

AROUND THE WORLD… É a nossa música de debut  japonês, e eu realmente me divirto muito fazendo a dança Kamehameha junto com nossos fãs.

P2 – Por favor, conte-nos sobre suas próprias “raízes/bases musicais”.

True Colors do The Weeknd (do 4º álbum STARBOY)… gosto muito do estilo musical dele. Agora eu escuto as músicas dele todos os dias e também recebi muitas influências ultimamente.

P3 – O estilo de música em que você está atualmente se conectando e ouvindo com frequência, e também seu artista favorito?

Bruno Mars

… Eu sempre ouço as músicas desse artista e espero para assistir as apresentações ao vivo que ele posta todos os dias.

P4 – 3 músicas japonesas do GOT7 que vão animar um show ao vivo?

・ ① AROUND THE WORLD… A tensão na parte de Kamehameha é o MÁXIMO

・② O.M.G… Talvez porque seja uma boa música, de alguma forma a sensação é muito boa

・③ ANGEL… já que é a música que fará nossos fãs felizes

P5 – 3 músicas japonesas do GOT7 que você quer fazer os fãs ouvirem atentamente em um show?

・ ① FLASH UP ・② STAY ・ ③ Hanasana kereba

… Porque eu quero entregar o significado e os sentimentos dessas músicas para nossos fãs.

P6 – 3 músicas japonesas do GOT7 que você quer apresentar ao vivo para os fãs?

・ ① Yo MORIAGATTE Yo… É a primeira música na qual eu fui desafiado a fazer rap e é super divertida

・② TURN UP… Uma música que nos permite nos divertir com nossos fãs

・③ STAY… Porque com essa música eu posso mostrar a todos minha habilidade vocal

BAMBAM

P1 – Por favor, comente sobre uma das suas músicas favoritas entre as faixas japonesas?

ANGEL… porque o estilo desta música é o meu estilo favorito. E eu também costumava usar essa música para fazer um vídeo de encore para nossos fãs.

 

P2 – Por favor, conte-nos sobre suas próprias “raízes/bases musicais”.

JAZZ

… Sempre que estou sozinho em casa, sempre ouço jazz. Eu sinto que ouvir Jazz tem um efeito de cura para minha alma.

 

P3 – O estilo de música em que você está atualmente se conectando e ouvindo com frequência, e também seu artista favorito?

・Tem muitos, principalmente JAZZ, Hip-Hop e R&B, etc. Meu artista favorito é o Post Malone.

 

P4 – 3 músicas japonesas do GOT7 que vão animar um show ao vivo?

・ ① TURN UP ・ ② MY SWAGGER ・③ LION BOY

… As apresentações de todas essas três músicas são muito boas. Elas se adequam a shows.

 

P5 – 3 músicas japonesas do GOT7 que você quer fazer os fãs ouvirem atentamente em um show?

・ ① Hanasana kereba ・② SO LUCKY ・③ ​​MEET ME

… As letras de todas as três músicas são o que desejamos transmitir aos nossos fãs. Eu realmente quero que eles escutem essas músicas.

 

P6 – 3 músicas japonesas do GOT7 que você quer apresentar ao vivo para os fãs?

・ ① THE New Era ・② TURN UP ・③ LION BOY

… Já que THE New Era é a nossa nova música, nós definitivamente queremos mostrar a todos a performance. As outras duas músicas são do tipo que vão animar o palco em um show, e é por isso que eu quero cantá-las novamente.

YUGYEOM

 

P1 – Por favor, comente sobre uma das suas músicas favoritas entre as faixas japonesas?

MY SWAGGER … Porque a coreografia é cheia de energia.

P2 – Por favor, conte-nos sobre suas próprias “raízes/bases musicais”.

JASMINE do DPR LIVE.

 

P3 – O estilo de música em que você está atualmente se conectando e ouvindo com frequência, e também seu artista favorito?

R & B, HIP HOP, Drake, Scott de Travis, Chris Brown.

P4 – 3 músicas japonesas do GOT7 que vão animar um show ao vivo?

・ ① MY SWAGGER ・② Yo MORIAGATTE Yo ・③ GOT ur LUV

… As músicas em si são super poderosas e também me dão mais energia.

P5 – 3 músicas japonesas do GOT7 que você quer fazer os fãs ouvirem atentamente em um show?

・ ① Hanasana kereba ・② STAY ・ ③ FLASH UP

… Eu quero cantá-las com muitas emoções.

P6 – 3 músicas japonesas do GOT7 que você quer apresentar ao vivo para os fãs?

・ ① THE New Era ・② TURN UP ・ ③ 2 (TWO)

… Eu acho que essas músicas têm muitos elementos que permitem todos curtirem ao assistir ao vivo.

DeYu6BNVQAAgN9B

Sem dúvidas, algo chamado “estilo do GOT7” existe

 

No momento em que eles fizeram seu debut em 2014 como o primeiro grupo masculino da JYP Entertainment em 6 anos após o 2PM, com o bordão “Irmãos mais novos do 2PM”, a maknae-line do grupo ainda tinha 16, mas agora eles tornaram-se adultos, e o GOT7 como um todo também se transformou de ‘meninos fofos’ para um grupo ‘maduro’. Rico com as cores da JYPE, o grupo é composto pelas diversas nacionalidades de seus membros, o que lhes dá uma impressionante popularidade no exterior, e os meninos estão atualmente na segunda turnê mundial de sua carreira a partir deste mês de maio.

Em termos de música, o GOT7 fez uma grande mudança de ‘ídolos’ para ‘verdadeiros artistas’: o líder JB começou a contribuir com seu talento na produção musical sob o nome de Defsoul desde o 2º mini-álbum coreano GOT ♡ (2014), abrindo o caminho para outros membros também participarem da composição de músicas a partir do FLIGHT LOG: DEPARTURE (2016), e na era de 7 for 7 (2017), as faixas foram preenchidas apenas com músicas compostas pelos membros. Além disso, ajudando-os a obter o primeiro troféu de shows de música nacional, a faixa principal Fly do FLIGHT LOG: DEPARTURE se tornou um trampolim para eles fazerem a trilogia FLIGHT LOG com a essência única do GOT7, que foi despertada e, em seguida, trouxe-lhes uma camada de fãs que se expande cada vez mais.

No aspecto de ser artista, em 2017, o GOT7 lançou TURN UP – uma canção japonesa composta, escrita e produzida por JB, marcando o início de uma fase extra em que músicas de units também estão incluídas em sua lista de lançamentos. Em seu mais novo single, THE New Era, também lançado em 20/6,  novas músicas para as mais recentes units formadas estão a caminho.

 

A mais nova música, THE New Era, é a música que desperta a cor presente do GOT7

 

K-POP Pia. Na Coreia, vocês têm lançado sucessivamente muitas faixas-título com sons maduros como You Are e Look, mas notamos que suas faixas-título no Japão, como a nova música THE New Era, são bem rápidas e enfatizam o estilo.

Yugyeom: Isso mesmo. Nós também pensamos o mesmo. O fator central do GOT7 no Japão é o Hip-Hop, já que nos apresentamos com muitas performances poderosas e cheias de energia.

JB: Sim, eu acho que THE New Era é realmente uma música apropriada para o GOT7. Essa música traz consistência à cor que expressamos até agora, o que acredito ser uma coisa muito boa. Não é ruim encontrar uma nova direção a seguir, mas proteger a nossa própria cor também é importante.

 

K-POP Pia. Nas letras da parte do Bambam, há um termo “Método GOT”. No aspecto da música, qual é o “Método” do GOT7?

Bambam: Como Yugyeom e JB disseram anteriormente, eu também acho que a “essência do GOT7” é a imagem poderosa usando o Hip-Hop como expressão. No entanto, as músicas das units que tocamos em shows ou durante as turnês do Japão também expressam uma cor totalmente diferente… Já que ter vários membros traz uma paleta colorida para o nosso grupo, também podemos nos expressar em diversas músicas multicoloridas. Dentro de nossas mentes, existem vários gêneros musicais que coexistem juntos, portanto, falar que temos apenas um gênero é difícil. Mas, sem dúvida, algo chamado “estilo GOT7” existe. É seguro dizer “GOT Method” aqui é sobre esse aspecto de que não estamos confinados em nenhuma barreira de gênero musical.

Jinyoung: Concordo que o “método” é a maneira como não estamos ligados a um determinado gênero. Em alguns pontos de vista, pode ser visto como uma desvantagem, mas acredito que é uma vantagem. A princípio, podemos ter que passar por muitas tentativas e erros dentro desse universo de [mudança de] gênero, mas com o passar do tempo cada um de nós encontrou nossa própria cor e construiu uma identidade para nós mesmos. Tal como “estilo único do GOT7” – não foi isso que uniu as cores de todos?

 

K-POP Pia. Além da música, tem mais alguma coisa que vocês possam chamar de “Método GOT7”? Depois que todos os membros cresceram e se tornaram adultos, vocês acham que o tipo de relacionamento de vocês também mudou?

Youngjae: Deve ser a consideração/cuidado que damos uns aos outros. Mesmo quando brincando, algumas palavras e ações ainda podem fazer os outros se sentirem mal, o que nos ensina a refletir sobre nós mesmos e manter uma linha clara em tudo o que fazemos. Mas nós já tivemos brigas e problemas como esses, acho que isso não é mais um problema (risos).

JB: Todos nós já aprendemos a não deixar que coisas bestas causem brigas entre nós. No passado, o orgulho de todos pode ter irritado o jeito de tratar um ao outro, mas agora a nossa união é mais importante do que qualquer outra coisa. É por isso que não nos incomodamos mais com assuntos insignificantes. Talvez essa seja a chamada coisa “se tornar adulto”, eu acho (risos).

Mark: Sim. Nós estabelecemos muitas regras antes, mas agora nós cuidamos uns dos outros enquanto pensamos em toda a equipe como nossa maior prioridade. Graças a isso, tenho a sensação de que, mesmo sem quaisquer regras, ainda estamos fazendo corretamente o que temos que fazer.

 

K-POP Pia. Eu acho que pensar no futuro também é uma característica da essência do GOT7. Dito isso, o significado de “A Nova Era” está caminhando para um novo mundo, certo?

JB: Nosso MV também oferece uma história positiva de superar obstáculos e superar os problemas.

Yugyeom: Isso é meio difícil.

Jinyoung: Ao invés de dizer quem tem o papel principal, eu diria que todos os membros são os personagens principais. Não imaginamos nenhuma dificuldade de maneira direta, mas existe uma cena em que temos que passar por experiências dolorosas para enfrentarmos o mundo lá fora onde a luz brilha. Essa mesma cena é o que figura o conceito de se mover em direção a um novo mundo, um futuro mais brilhante chamado “A Nova Era”.

 

K-POP Pia. Existe algum elemento específico na performance de vocês para isso?

Yugyeom: Nós temos um movimento repetitivo de dança. No geral, acho que a coisa toda se torna explosiva.

Bambam: Nós tivemos muitas performances poderosas e intensas até agora, certo? É o mesmo para essa era também, mas enquanto TURN UP emite uma energia brilhante, a música dessa vez tem uma energia sombria.

 

K-POP Pia. Tem algumas linhas na letra em THE New Era, como “Um ponto  mais alto de algum lugar longe daqui” e “uma visão que você nunca viu”. Para o GOT7, o que significam essas letras?

Jinyoung: Não perder a nossa posição na música e a paixão em relação à música que mantemos no fundo dos nossos corações são também o nosso objetivo. Com isso, seria ótimo se fôssemos capazes de criar um “mundo GOT7” onde poderíamos nos tornar um só graças à música e continuar nossas atividades por um longo tempo… Ter fãs conosco é de fato importante, mas não é tudo. Ter a união dos nossos fãs se tornando mais sólida, mais fortalecida também é realmente essencial. Se pudermos ajudar nossos fãs a se unir mais, acredito que a solidariedade também se espalhará e se conectará com a união de todos os fãs dos artistas da JYP.

 

A história contada sobre músicas produzidas por eles mesmos, como artistas

 

K-POP Pia. Deste ponto em diante, vamos falar sobre as músicas  produzidas pelos próprios membros. SHINING ON YOU é a música que JB escreveu melodia e letras e também produziu, certo?

JB: Eu queria escrever uma música alegre e positiva que todos pudessem curtir, e acabei fazendo essa música cuja mensagem é “Eu quero fazer você brilhar intensamente, você está realmente  brilhando de forma linda”. Foi bem no momento em que dei uma olhada no caminho que eu e o GOT7 andamos, e com esse pensamento em mente demorei um pouco para terminar essa música.

 

K-POP Pia. Que tipo de produtor (PD) é JB?

Mark: Ele é muito justo e imparcial ao dividir as partes para nós. Deve ser porque ele olha para todos nós do mesmo jeito.

JB: Com relação à divisão das músicas, não é como se eu tivesse intenção de fazer certas partes para certas pessoas desde o começo, mas consigo imaginar em mente: “Essa parte parece combinar muito bem com esse membro” durante o processo de composição da música. Assim, aproveito para pensar e decidir as partes para meus membros.

Jinyoung: É só durante minha gravação que JB PD não vem de jeito nenhum? Que cara terrível!

Youngjae: O mesmo no meu caso (risos).

Bambam: Para mim é o contrário. Eu realmente achei que tive muita sorte quando ele não veio. JB hyung deve ter fé na minha habilidade de rap, certo?

JB: Seu rap é realmente muito legal, mas você adicionou sua própria assinatura “Double B” na parte de introdução da música, mesmo sem eu não ter pedido nada (risos).

 

K-POP Pia. JB também é responsável pela direção vocal?

JB: Já que eu tinha outra tarefa a fazer, desta vez não pude ir para dirigir.

Mark: Metade desse álbum é escrito pelo JB PD, certo? PD deve ter estado tão ocupado (risos).

JB: SHINING ON YOU é a minha música auto-composta, mas costumava ser um dos 2 candidatos à faixa-título com THE New Era. No entanto, para mim, THE New Era se encaixa na faixa título do GOT7, e também achei que seria uma boa combinação com a nossa imagem atual, então tirei minha música da lista de candidatos. Ao invés de colocar importância em “de quem é a música”, sendo uma música que combina com o GOT7 e com a cor mais clara do GOT7 é o que importa para mim. Na minha opinião, a coisa mais importante é que a música que melhor se encaixe no GOT7 possa ser lançada para o público no momento certo.

Mark: Mas a escolha dos membros foi SHINING ON YOU, você sabe.

JB: Eu sei, mas para o GOT7 atual, THE New Era não combina mais ?

Mark: Você está certo.

 

K-POP Pia. A Versão B, uma edição limitada, inclui a música HMMMM da Unit de JB, Youngjae e Bambam. Essa música também foi escrita e produzida por JB, certo?

JB: Eu sou responsável por fazer música na equipe, mas tinha uma voz soando como “HMMM ~” no áudio da faixa de nosso time, que eu imaginei se poderia expressar algo. O que veio à minha mente depois disso, é como a palavra coreana “hmm” que costumamos usar quando pensamos.

 

K-POP Pia. Ah, é o mesmo em japonês também.

JB: Sim, eu sei! Assim como Look, essa música também tem uma imagem um pouco suave e um som alegre. Mas foi então arruinado pelo “Double B”…

Bambam: Que? ISSO é a parte principal e você sabe! Eu gosto muito dessa música. Meu rap parece muito divertido, quero cantá-la em breve nos shows.

Youngjae: Sim, é super divertido. Não importa o que as pessoas digam, a combinação de nós 3 é uma coisa muito boa.

 

K-POP Pia. Enquanto isso, a música da Unit de Mark, Jinyoung e Yugyeom na Versão C de edição limitada é chamada de 2 (TWO). Esta música foi co-escrita por todos os 3, certo?

Yugyeom: Sim. O conteúdo desta música é “Eu quero estar sempre com você, apenas nós dois. Eu quero olhar apenas para você”.

Jinyoung: Um amor muito profundo, não é? Você pode perguntar por quê fizemos o título 2 (TWO). É porque Yugyeom continuou cantando a melodia guia para essa música quando ainda não tinha letras com algo como “duli-duli ~ ♪”.

Youngjae: Sério? Eu não sabia disso (risos).

Jinyoung: “Duli 둘이” em coreano significa “2 pessoas” (T/N: soa similar ao japonês – “futari”). Ouvindo isso, eu soube imediatamente “É isso!”

 

K-POP Pia. Essa palavra (duli 둘이) poderia até mesmo se tornar o título da música! Mesmo assim, essa música é super sexy!

Jinyoung: Eu sei bem~ (risos). Eu tinha essa intenção em mente desde o começo e comecei a fazê-la.

Yugyeom: A coreografia é meio sexy também.

Jinyoung: É a especialidade da Yugyeom de qualquer jeito (risos).

 

K-POP Pia. Quando vocês três discutiram sobre essa música, que aspecto vocês enfatizaram?

Yugyeom: Fazer uma boa música, acho? Aliás, tivemos que dar muitas ideias para discutirmos juntos.

Jinyoung: Isso mesmo. Quando a música e a apresentação foram decididas, pudemos aproveitar o nosso conteúdo mais tarde, mas, de qualquer forma, achei que precisávamos priorizar a criação de uma boa música primeira.

Mark: Já que nossa combinação é perfeita!

 

K-POP Pia. A propósito, como vocês decidiram fazer essas combinações?

Jinyoung: Como o padrão em nosso álbum anterior era de 2 pessoas, primeiro discutimos sobre como criar um novo tipo de Unit. Percebemos que Bambam e Youngjae nunca tinham sido colocados juntos, e nem eu e Yugyeom…

Bambam: Então quem tomou a última decisão dessas combinações foi o nosso produtor de performance.

 

K-POP Pia. Com quem vocês gostariam de se juntar da próxima vez?

Youngjae: Eu quero fazer isso com o Bambam.

Jinyoung: Eu também quero me juntar com Bambam.

Bambam: Ehehe~ Eu devo subornar o Jinyoung hyung com presentes!

Youngjae: Desde que se tornou adulto, Bambam se destacou na arte de comprar pessoas (risos).

Mark: Mas acho que Bambam disse que ele lhe daria presentes com sentimentos verdadeiros.

Bambam: Oh~ Mark hyung! Você realmente me conhece bem. Junte-se a mim na próxima vez, não vá~ (risos).

 

Os shows são a nossa casa segura. A união dos fãs também é preciosa

 

K-POP Pia. Vamos falar sobre seus shows ao vivo. No ano passado, vocês realizaram shows em grandes locais, como o Yoyogi National Gymnasium e o Nippon Judoka, não é?

JB: Os shows em Yoyogi são realmente memoráveis. Vendo tantas pessoas vindo para nos ver e aproveitando nosso tempo juntos me trouxe sentimentos maravilhosos. Essas emoções são tão preciosas que não é fácil descrevê-las por palavras. Eu quero sempre amar esses sentimentos, é por isso que seria ótimo se pudéssemos começar nossa turnê em Yoyogi todas as vezes!

Bambam: É verdade que, enquanto fazíamos shows em Yoyogi, pensei comigo mesmo: “Em seguida, vamos colocar como meta o Tokyo Dome!”. Nós temos que fazer o nosso melhor!

Jinyoung: Para mim, são os shows no Budokan que estão guardados no fundo do meu coração. É o palco dos sonhos de tantos artistas, e fazermos um show lá sozinhos já é uma grande alegria para mim.

Youngjae: O Budokan é um lugar disponível apenas uma vez na vida?

 

K-POP Pia. Não existe esse tipo de coisa.

Youngjae: Bom, então eu quero fazer um show lá todo ano! (risos)

 

K-POP Pia. Vocês mencionaram “a união dos fãs” na primeira metade de nossa entrevista. Quando vi os shows de vocês em Yoyogi, pude sentir essa união.

Bambam: Né? Eles trouxeram uma tremenda energia para nós. Não é no Japão que as pessoas têm uma cultura de ouvir músicas atentamente e assistir performances de perto? Mas os fãs do GOT7 são iguais ao GOT7, parece que todos eles têm uma energia muito grande e brilhante. Por isso acho que é um pouco diferente. Todos lá gritaram para nós e se divertiram conosco de todo o coração. É super incrível~ Estamos sempre recebendo muita energia deles também.

 

K-POP Pia. No momento em que esta revista for lançada, vocês já devem ter THE New Era GOT7 Japan Fan Connecting Hall Tour 2018 de vocês iniciada. Que tipo de conceito é essa turnê?

Jinyoung: Como é uma turnê de fanmeeting, o conceito é criar um lugar onde nossos fãs possam se divertir de forma confortável. Não haverá apenas performances ao vivo, mas também muitos jogos divertidos para nós e para os nossos IGOT7 interagem uns com os outros, e acho que também podemos fazer muito contato visual lá. Também vamos usar roupas muito confortáveis para o fanmeeting.

 

K-POP Pia. A partir de maio, a turnê mundial de vocês também irá começar. Posso perguntar o que é “show” para o GOT7?

Bambam: MEU REINO (risos)

Yugyeom: O show é onde mostramos nossas verdadeiras habilidades e imagens em sua forma mais real. Portanto, é a nossa “realidade”.

Youngjae: O show é a nossa casa/esconderijo seguro, um lugar onde podemos entrar em contato com todos, eu acho?

Jinyoung: Isso mesmo. Eu acho que “casa segura” é uma boa comparação aqui. Nos programas de música, somos apenas um pequeno grupo entre o mar de pessoas, mas em nossa turnê, temos um espaço para nós mesmos e nossos fãs. Realmente tem a sensação de ser uma casa segura para nós.

 

K-POP Pia. Como é bom ter uma “casa segura” para vocês, né? Bem, por favor, mandem uma mensagem para seus IGOT7  japoneses.

Yugyeom: Muito obrigado por estar sempre nos esperando. A partir de agora também, quero estar com vocês para sempre.

 

 

 

Fonte: synesth ‏
Tradução: Jacke

Revisão: Tamanduá
Não reproduzir sem os devidos créditos!

Entrevistas

Revista Mini – Edição de julho de 2018

 GOT7: A Nova Era

“Eu quero saber mais sobre o GOT7!”

JB

Nascido em 06/01/1994, coreano e tipo sanguíneo A. Junto a Jinyoung, ele também promove como JJ Project. Ele é o líder do grupo e está se superando no breakdance. Também participa na produção de música para o grupo; ele é o polo de apoio musical do Got7.

Q1. Uma ação/um gesto de filho que você fez para os seus pais recentemente?

→ Acredito que o amor de filho é algo que só está estabelecido uma vez que seus pais conseguem sentir os gestos que você fez para eles. Não é algo que eu mesmo possa determinar.

Q2. Qual é o seu item de consolação/terapia ultimamente?

→ Gosto de conversar com os meus fãs.

Q3. Qual é o seu melhor prato/receita especial?

→ Eu tenho muitos. Mas se eu tivesse que dizer um, seria Kimchi Jjigae. Eu costumava fazer pra todo mundo na casa do Mark também.

Q4. Qual o perfume que você está usando?

→ Estou usando Jo Malone.

Q5. Seu método de aliviar o estresse é?

→ Dormir é a melhor forma.

Q6. Qual é a sua comida/bebida favorita?

→ Água. Sou do tipo que tende a ficar enjoado das coisas facilmente, então minhas coisas favoritas continuam mudando também.

Q7. Qual é a coisa que você acha essencial para manter a beleza e um corpo em forma/bonito?

→ Malhar enquanto segue as instruções do seu personal trainer.

Q8. A que animal você se compararia?

→ Tigre. O caractere chinês para “Beom” no meu nome verdadeiro Jaebeom é 虎(tigre). Esse caractere tem sido raramente usado nos nomes coreanos atualmente, mas originalmente meu nome completo significa “O tigre na selva”, já que meu sobrenome “Lim” é escrito com 林, que significa selva, floresta, mata. Mas o atual caractere chinês que eles usam para o meu nome não é correto de fato. (risos) Porém, baseado na minha personalidade, eu combinaria mais com a imagem de um lobo, talvez. Porque que é um animal com boa intuição.

Q9. O que você usa para dormir?

→ Isso… isso é uma questão muito pessoal (risos)! Eu durmo pelado… Brincadeira. Eu uso shorts para dormir durante o verão, mas no inverno uso camiseta e moletom.

 

Mark

Nascido em 04/09/1993, americano e tipo sanguíneo A. Somando-se ao seu belo rosto estão os excelentes reflexos confiáveis, como nas acrobacias, que podem até mesmo lhe valer o título de elemento fundamental do grupo.

Q1. Uma ação/um gesto de filho que você fez para os seus pais recentemente?

→ Não muito tempo atrás eu dei dinheiro para minha mãe. (Jinyoung: Isso é demais!)

Q2. Qual é o seu item de consolação/terapia ultimamente?

→ Não há muitas coisas me incomodando ultimamente, mas quando jogo jogos de computador eu consigo deixar as coisas passarem sem ter que pensar muito, e isso me ajuda a me sentir mais à vontade.

Q3. Qual é o seu melhor prato/receita especial?

→ Ramen. Eu sou especialmente bom em derramar a água quente para o macarrão (risos).

Q4. Qual o perfume que você está usando?

→ Estou usando um presente que recebi. É uma colônia que eles me deram na loja com base no cheiro que eu gosto.

Q5. Seu método de aliviar o estresse é?

→ Jogar!

Q6. Qual é a sua comida/bebida favorita?

→ Tão difícil escolher… Kimchi Jjigae, talvez.

              

Q7. Qual é a coisa que você acha essencial para manter a beleza e um corpo em forma/bonito?

→ Nada em particular.

Q8. A que animal você se compararia?

→ Gato. Porque eu costumo ficar tímido perto de estranhos.

Q9. O que você usa para dormir?

→ Em cima uma camiseta, e embaixo é um tipo de short que parece short de basquete.

 

Jinyoung

Nascido em 22/09/1994, coreano e tipo sanguíneo O. Não só é um membro do JJ Project junto com JB, como também está fazendo sucesso como ator. Com os seus doces olhares, calma e personalidade gentil, o papel dele é tipo o de mãe do grupo.

Q1. Uma ação/um gesto de filho que você fez para os seus pais recentemente?

→ Embora não seja recente, no ano passado comprei  alguns agasalhos para os meus pais no aniversário do meu pai como presente. Mas acho que ainda não consigo fazer muitas coisas por eles.

Q2. Qual é o seu item de consolação/terapia ultimamente?

→ Jogos online.

Q3. Qual é o seu melhor prato/receita especial?

→ Kimchi Chijimi junto com Makgeolli. Mas os membros não provaram esse meu prato ainda. (risos)!

Q4. Qual o perfume que você está usando?

→ Creed Silver Mountain Water da Creed. Depois de sentir o cheiro do Wooyoung hyung do 2PM, que estava usando o perfume, achei a fragrância muito boa e decidi comprar para mim também (risos).

Q5. Seu método de aliviar o estresse é?

→ Jogar, passear pelo bairro ou ir ao cinema. Recentemente eu assisti “A fúria”, “Jogador número 1” e o filme japonês “Sensei!… Suki ni natte mo ii desu ka?” (Professor! Está tudo bem amar você?)

Q6. Qual é a sua comida/bebida favorita?

→ O amor dos meus fãs… Brincadeira (risos). É bulgogi (Carne assada coreana).

Q7. Qual é a coisa que você acha essencial para manter a beleza e um corpo em forma/bonito?

→ Eu estou ficando um pouco preguiçoso ultimamente (risos). Mas sempre quando tenho algumas espinhas, lavo o meu rosto com o sabonete Houttuynia Cordata.

Q8. A que animal você se compararia?

→ Vaca. Porque não gosto de agir de forma precipitada; prefiro fazer as coisas com calma, e acho que sou uma pessoa paciente. (Mark então disse: Não tá então mais tipo bicho preguiça ou tartaruga?)

Q9. O que você usa para dormir?

→ Camiseta e calça de pijama.

 

Youngjae

Nascido em 17/09/1996, coreano e tipo sanguíneo B. O vocalista principal com uma qualidade de voz encantadora sem limites. Ele tem uma adorável cadela chamada Coco.


Q1. Uma ação/um gesto de filho que você fez para os seus pais recentemente?

→ Comprei um carro para o meu pai!

Q2. Qual é o seu item de consolação/terapia ultimamente?

→ RPG. Porque não vemos muitas dessas coisas como ponto de experiência (XP) em nossa vida real, certo? Mas nos jogos, quanto mais eu jogo, mais pontos de experiência posso acumular para mim, e a sensação de concretização me faz feliz. Enquanto na vida real, nós definitivamente não podemos ganhar muitos XP em tão pouco tempo (risos).

Nota
**XP – Pontos de experiência (também usa-se os acrónimos EP, EXP e XP) são pontos que existem majoritariamente em jogos onde as personagens estão submetidas a sistemas de níveis para as suas capacidades. Subir de nível faz com que fiquem geralmente mais fortes ou melhor naquilo que fazem.

Q3. Qual é o seu melhor prato/receita especial?

→ Budae jjigae com ramen.

Q4. Qual o perfume que você está usando?

→ Eu amo o tipo de colônia White Musk, então estou usando agora.

Q5. Seu método de aliviar o estresse é?

→ Jogar vídeo game ou jogo de bilhar.

Q6. Qual é a sua comida/bebida favorita?

→ Ovos. Eu gosto especialmente de ovo meio cozido (meio mole). Se você comer ovo cozido com ramen vai ficar mais saboroso.

Q7. Qual é a coisa que você acha essencial para manter a beleza e um corpo em forma/bonito?

→ Eu continuo indo à academia ultimamente. Além disso, como muitas comidas que são boas para minha saúde e tento não comer carboidrato o máximo possível. Mas acabei comendo muito carboidrato hoje (risos)! Eu falhei totalmente~

Q8. A que animal você se compararia?

→ Lontra. Porque os fãs me chamam assim, então…

Q9. O que você usa para dormir?

→ Regata e short.

 

Bambam

Nascido em 02/05/1997, tailandês e tipo sanguíneo B. Fluente em várias línguas como tailandês, coreano e inglês. Sua característica especial é a de uma figura elegante.

Q1. Uma ação/um gesto de filho que você fez para os seus pais recentemente?

→ Voltei para a Tailândia recentemente e ajudei a conseguir um visto para minha mãe. Estou pensando em levá-la para uma viagem se eu tiver uma folga. Havaí parece muito legal.

Q2. Qual é o seu item de consolação/terapia ultimamente?

→ Bem agora me disseram que vamos ter 3 dias de folga a partir de amanhã, e isso soa muito terapêutico para mim. Pretendo dormir muito em casa e também estou pensando em comprar um gatinho novo, então quero usar esse tempo para me preparar para isso.

Q3. Qual é o seu melhor prato/receita especial?

→ Tom Yum Kung.

Q4. Qual o perfume que você está usando?

→ Bamboo da Gucci. Eu tenho usado por cerca de 1 ano.

Q5. Seu método de aliviar o estresse é?

→ Não sinto muito estresse, mas gosto de escutar música enquanto penso.

Q6. Qual é a sua comida/bebida favorita?

→ Arroz!

Q7. Qual é a coisa que você acha essencial para manter a beleza e um corpo em forma/bonito?

→ Já que comecei a ir para a academia, vou continuar fazendo isso.

Q8. A que animal você se compararia?

→ Gato pelado canadense. É a raça de um dos gatos que estou criando, e acho que parecemos um com o outro quando olho para ele. Especialmente a nossa aparência (risos).

Q9. O que você usa para dormir?

→ Pijama de seda. Eu amo muito colecionar pijamas.

Yugyeom

Nascido em 07/11/1997, coreano e tipo sanguíneo A. Muitas vezes responsável pelas coreografias das músicas. Ele é o representante da área de dança dentro do grupo.

Q1. Uma ação/um gesto de filho que você fez para os seus pais recentemente?

→ Dei (dou) a eles todo o meu salário. Então eu recebo uma pequena mesada dessa quantia. (risos).

Q2. Qual é o seu item de consolação/terapia ultimamente?

→ Ver os amigos que não tive a chance de encontrar.

Q3. Qual é o seu melhor prato/receita especial?

→ Sou muito bom em assar samgyeopsal (barriga de porco) (risos).

Q4. Qual o perfume que você está usando?

→ Não uso nenhum perfume.

Q5. Seu método de aliviar o estresse é?

→ O mesmo de antes, encontrar meus amigos e conversar com eles.

Q6. Qual é a sua comida/bebida favorita?

→ Arroz frito. Eu também amo Omurice (omelete feito com arroz frito e ketchup em cima).

Q7. Qual é a coisa que você acha essencial para manter a beleza e um corpo em forma/bonito?

→ Reduzir a quantidade de comida que você come. Às vezes eu só como metade da porção de arroz.

Q8. A que animal você se compararia?

→ Golden Retriever. Porque me disseram que pareço muito com um.

Q9. O que você usa para dormir?

→ Eu só uso shorts para dormir. Vestir alguma coisa na parte de cima me dá uma sensação de que meu corpo está preso/grudado e eu odeio isso (Bambam então lhe deu um conselho: “Por que você não tenta usar pijama de seda~?”)


Entrevista em grupo

Mini. Sua nova música The New Era é muito legal!

JB: É uma música cheia de nossa imagem alegre e energia poderosa.

Jinyoung: Eu acho que nossa cor é mostrada muito bem através da performance agradável com muitos movimentos livres na dança. Mas espero que todos prestem atenção à nossa dança em grupo sincronizada também.

Mark: A introdução é legal também!

Yugyeom: Minha parte também é legal (risos)!

Bambam: Assim como o título The New Era (A Nova Era), eu quero repintar a história da música japonesa para a cor da nossa geração.

Mini. Vocês também lançaram algumas músicas em Unit dessa vez. Em primeiro lugar, vamos falar sobre a música HMMMM do JB, Youngjae e Bambam.

Youngjae: É uma música escrita por JB hyung.

JB: Tem uma leve vibe jovem e acho que pode mostrar bem nosso novo lado maduro.

Mini. A música unit de Mark, Jinyoung e Yugyeom , 2 (TWO),  é bem madura e sexy também.

Yugyeom: Tem um ritmo de R & B. Jinyoung hyung tinha gostado desse jeito antes, mas não era o momento certo para nós. Em vez disso, tentamos desenvolver a música com cuidado e agora nós três já podemos mostrá-la a todos vocês.


Mini. Como vocês decidiram a divisão das Units?

Jinyoung: Na última vez promovemos com 6 membros divididos em unidades de 2 membros, e desta vez tentamos fazer uma unidade com 3 membros.

Mark: Eu queria estar na mesma unit que o Yugyeom, mas pareceu que ele não gostou de fazer isso comigo…

Yugyeom: Isso mesmo! … Brincadeira (risos). Mas Mark hyung é muito lento em escrever letras de rap ~ Porém eu esperei pacientemente por ele até que ele fizesse!

Mark: É porque a tarefa é muito mais difícil do que o normal, já que tenho que escrever letras para uma música japonesa (risos).

Mini. Mas é bom ter as coisas feitas juntos, certo? (risos)  

Mark: Sim ❤

Yugyeom: Eu também me senti satisfeito. ❤

Mini. Sua turnê no Japão também começará este ano.

Bambam: Vamos mostrar-lhe o nosso novo mundo!

Youngjae: O traje recomendado é pijama (risos)!

Bambam: Já que será uma festa do pijama do GOT7 e dos nossos fãs.

Mark: Todos devem estar fazendo o melhor na escola e no trabalho. É por isso que esperamos que o show permita que eles se sintam totalmente relaxados, como se estivessem voltando para casa.

Mini. Já tem quase 1 ano e meio desde a última vez que vocês apareceram em nossa revista! Todos vocês já estão nos seus 20 e poucos anos, mas qual membro vocês acham que mais mudou?

JB: Tenho a sensação de que eu mudei. Antes, estava tudo bem mesmo que eu não fizesse nada depois de lavar o rosto, mas agora estou tendo cãibras por toda parte (risos).

Youngjae: Todo mundo tem o mesmo problema (risos).

Jinyoung: Todos, vamos apontar para aquele que achamos que mudou mais. (Depois do “Já!”,  todos os 5 membros apontaram seus dedos para Bambam, enquanto Bambam apontou para JB)

Bambam: Espera, todos vocês estão apenas tentando tirar sarro de mim, não estão?

Mark: Bambam ficou mais descolado!

Jinyoung: A cada dia que passa o hábito dele de agir de forma legal se torna mais intensa (risos).

Bambam: (tenso)

Jinyoung: Entre as pessoas que já conheci, Bambam é o único que ainda não virou um ser humano normal.

Bambam: Porque sou uma criatura muito além da humanidade (começa a rir).

Todos: Ah ah ~ já que você está vivendo numa ilusão então você sabe ~ (começam a rir).

Bambam: Afinal, acho que vou me transformar em Yugyeom. Ele é alguém que está crescendo do jeito humano normal, lendo livros e tal!

Mini. Agora que você mencionou, anteriormente  todos vocês tiraram fotos do Yugyeom lendo um livro no avião e postaram nas redes sociais, certo?

Jinyoung: Eu fiquei muito chocado com isso!

Yugyeom: Eu não tenho nenhuma lembrança do que li (risos).

Jinyoung: Tenho certeza de que você estava lendo o livro de alguém.

Mini. Vamos falar sobre suas atividades na Coréia. A música composta por JB, LOOK, alcançou o 1º lugar, certo?

JB: Já que eu só pensava que trabalharíamos duro por essa promoção sem conseguir nada, eu nem esperava uma coisa dessas, imagina, conseguir o 1º lugar assim.

Jinyoung: Como esperado do nosso humilde líder!

JB: Porque acreditei que uma boa música é algo que fica grudado em sua memória, mesmo que não chegue ao primeiro lugar, eu realmente não estava esperando isso (~envergonhado).

Mini. De qualquer forma, as imagens de todos vocês pintados de blush na bochecha e cabelo amarrado ficaram super fofas.

Todos: AAAAHHHHHH ~ (morrem de rir).

Mini. De quem foi essa ideia?

Jinyoung: Na verdade foi de Youngjae e Bambam.

Youngjae: Verdade! A ideia de amarrar o cabelo foi minha.

JB: Mas só amarrar nosso cabelo não era engraçado o suficiente, então  sugeri usar blushes também.

Mini . Vamos mudar de assunto. Por favor, contem-nos os estilos favoritos de vocês nas garotas!

Bambam: (virando as páginas da revista rapidamente) Todos os estilos mostrados aqui são bons!

JB: A estação (inverno) acabou faz tempo, mas eu achei que as garotas que usavam blusas de tricô/lã ficaram muito fofas!

Youngjae: Eu gosto quando as garotas usam um vestido longo com uma jaqueta ou casaco de lã pendurado nos ombros. Com essa imagem, quando elas colocassem o cabelo atrás da orelha, iriam ficar muito fofas!

Yugyeom: Eu gosto do estilo de moda simples e casual. Verdadeiramente o estilo “Mini”!

Jinyoung: Eu também gosto do estilo simples.

Mark: Eu quero escolher um estilo da revista Mini (começa a olhar as páginas da revista).

Bambam: Mas acho que alguém que conhece seu estilo próprio é a melhor. Não tem as vezes umas pessoas escolhendo um estilo errado que não combina?

Yugyeom: Esse é Jinyoung hyung.

Jinyoung: Já me disseram muito isso (risos).

Mark: No final das contas, estou bem com qualquer tipo de moda, desde que combine bem com a pessoa. Além disso, meninas que sempre têm sorriso no rosto são adoráveis.

Mini. Seu encontro ideal de verão é?

Bambam: Ir para o Havaí!

Yugyeom: Em um helicóptero!?

Jinyoung: Não seria caro? Você vai pagar tudo para a pessoa?

Bambam: Claro! (expressão determinada)

Yugyeom: Eu quero passear juntos na praia de mãos dadas.

Jinyoung: Vai suar as palmas das mãos que você sabe ~ (risos)

JB: Eu quero passar nosso tempo juntos, só nós dois em uma pousada numa terra montanhosa. Iríamos observar as estrelas quando a noite caísse e passearíamos pelas belas paisagens durante o dia.

Youngjae: Eu quero ir à praia e aprender surfe juntos.

Mark: Eu só quero ficar em casa comendo sorvete e assistindo filmes juntos. Um encontro interno (risos).

Jinyoung: O mesmo para mim. Mas eu gostaria de sair, assistir filme no cinema e depois tomar sorvete.

Youngjae: Então, por que vocês dois não vão apenas tomar sorvete e assistir filmes juntos?

Jinyoung: Vou deixar isso pro futuro (risos).

 

 

 

 

Fonte: synesth
Tradução: Jacke

Revisão: Tamanduá
Não reproduzir sem os devidos créditos!

Entrevistas

Allure Junho 2018 com BamBam do GOT7

NADA A ESCONDER

Allure Junho 18 com BamBam do GOT7

Com a finalização dos shows em Seul, são apenas três dias antes do início da turnê mundial. O Bambam que conhecemos, então, estava cheio de vida e alegria. Rindo muito, ele disse: “Eu sou apenas o Bambam”.

style_5afe10cb02f47

Bambam entrou no estúdio vestido de forma descolada em uma jaqueta preta da Saint Laurent. Eu disse a ele que curti o show deles e ele riu de um jeito sincero: “Como foi?”, “Você se divertiu?”, “Em que dia você foi?”, “Nos saímos bem?”. Nós pudemos sentir as boas vibrações dele, que respondeu de imediato fazendo perguntas. Bambam parece sentir que este ano pode ser o seu melhor ano até agora. Ele disse que é grato por tudo, mas parece que a motivação por trás de seu melhor ano é ele mesmo.

Q. Você trouxe o seu gato com você?

BB. Eu o trouxe ao veterinário para uma vacinação e vim direto para cá depois. Estou mostrando ele pela primeira vez hoje. O nome dele é Pudim. As outras crianças se chamam Latte e Cupcake.  A Cupcake é fêmea.

Q. Eles são todos nomes de sobremesas. Você gosta de sobremesas?

BB. Eu não sei. Eu só dei o nome com o que me veio à mente. Ainda não mostrei a Cupcake. Sempre que eu vou para casa, as crianças fazem “miau miau” e vêm correndo – isso é uma enorme fonte de cura para mim.

Q. Gatos são criaturas completamente insensíveis, não são? Mesmo que eles sejam insensíveis, você fica muito em casa?

BB. Eu acho que desde que comecei a criá-los, desde que eram bebês, eles têm realmente muito aegyo. Meus gatos gostam de pessoas. Nos meus dias de folga, assisto filmes com os três gatos e dormimos juntos. Também me reúno com meus amigos em casa. Nós grelhamos carne e comemos. Meus amigos da 97-line se reuniram na minha casa antes de eu preparar Tom Yum Goong (sopa tailandesa de peixe ácida e picante) para eles.

style_5afe10ad06361-782x1024

Q. O show da Eyes On You em Seul terminou anteontem. Você descansou um pouco?

BB. Eu descansei ontem, e já que eu realmente descansei, não me sinto nada cansado. Ontem à noite nós gravamos a música tailandesa que estamos planejando cantar nos shows da Tailândia.

Q. Bambam é conhecido como rei do spoiler? Como surgiu esse apelido?

BB. Eu não era de estragar nada, mas tem muitas vezes que eu acidentalmente digo algo. (risos) Em comparação com os outros membros, também há muitos casos em que digo as coisas antecipadamente.

Q. Que tipo de significado tem esse show para o Got7?

BB. Durante o primeiro show, estávamos nervosos. Foi também quando nos faltou muita experiência de palco. Desta vez, apesar de não sermos “super bons”, acho que podemos mostrar um lado mais desenvolvido em relação ao primeiro show. Nossas habilidades, nosso trabalho em equipe, tudo se tornou mais sólido.

Q. Você fez uma unit com o Jinyoung, certo? A reação dos fãs foi muito intensa.

BB. Você viu as cadeiras que usamos para a apresentação? Eu tive que realmente implorar à equipe de produção para usar essas cadeiras. Eu ficava dizendo que a reação dos fãs seria 100% boa, então continuei pedindo. No começo, eles disseram que seria difícil, mas no final deu certo. Por “melhor qualidade”, uma vez eu fiz uma gravação sem maquiagem e vestido de estudante, assim como o hyung Jinyoung. Ele também já se vestiu de Bambam, com maquiagem e roupas chamativas. Nós decidimos por um meio-termo desta vez. É o meio termo para mim e o hyung Jinyoung.

style_5afe10b6cec22-782x1024

Q. Havia 3 Units no total. Como elas foram escolhidas?

BB. Nós confirmamos o hyung Jinyoung e eu como uma unit primeiro. Nós queríamos mostrar algo novo no show, então se eu tivesse feito isso com o hyung JB, seria a imagem forte/forçada de 2 pessoas. Se eu tivesse feito isso com Yugyeom, a imagem de maknaes seria óbvia, e se eu tivesse feito com hyung Jackson, teria sido um time de rap. Então foi bom me juntar ao hyung Jinyoung, e até os membros disseram que não conseguiam imaginar que tipo de sensação seria. O hyung Jinyoung me disse: “Estou deixando isso para você. Pense sobre isso, trabalhe em algo (a música) e me dê uma resposta”, então essa música surgiu. O hyung Jinyoung estava super nervoso no começo, mas continuei persuadindo ele.

Q. Essas são performances que você só pode assistir nos shows. Que tipo de unit você gostaria de tentar no futuro?

BB. Eu quero fazer com o hyung Youngjae. Isso é algo que você não consegue imaginar, certo? O hyung Youngjae é alguém que não faz rap e só canta baladas, mas assim como fiz o hyung Jinyoung mudar,  acho que posso mudar o hyung Youngjae também. Se o hyung Youngjae se juntar a mim, não podemos fazer baladas, então temos que fazer outra coisa. Já que temos “King” agora, talvez da próxima vez seja “God”?

Q. E se o Youngjae disser que  não vai fazer?

BB. Ele não vai conseguir dizer que não vai fazer. Eu posso apenas fazer com ele o que eu fiz para o hyung Jinyoung desta vez. (risos) O hyung Jinyoungtambém estava desconfortável no começo, mas na última noite do show, ele disse: “Acho que encontrei meu caminho”. Se eu explicar ao hyung Youngjae que tipo de conceito é e como estaríamos performando, ele não vai dizer que não vai fazer. Eu tenho confiança.

style_5afe10c1638c6

Q. Bambam, que estava todo brilhante na primeira noite de show, chorou no último dia? JB também. As palavras que Bambam disse para os fãs se tornaram um tópico de conversa.

BB. O hyung JB chora frequentemente. Eu acho que ele chorou… 5 vezes? Ele continuou chorando, então não consegui entender o que ele disse, mas acho que ele disse algo como o quão bom é ter pessoas para ouvir as músicas que você fez trabalhosamente. Nós somos assim também, mas o hyung JB é alguém que realmente gosta de música, e é por isso que ele faz música, então há uma enorme sensação de felicidade quando você tem ouvintes. Eu chorei pela primeira vez desde o meu debut. Eu não sei que tipo de emoções eu senti, não consigo me expressar. Eu não sei muito bem, mas o que é certo é que chorei porque gosto/sou feliz, não porque sou infeliz/não gosto das coisas. Eu queria dizer aos fãs que espero que eles sejam tão felizes quanto nós. Mas não sei quais foram as reações deles. Para saber isso, eu teria que me assistir (os vídeos dele chorando), mas é constrangedor, então não consigo assistir.

Q. Os membros introduziram muitas ideias para este show?

BB. Nós colocamos muitas ideias. A introdução da abertura também foi nossa ideia. Também a coisa de chuveiro, as apresentações de unit, as camisetas que  usamos para as apresentações de encore, nós também participamos no design delas. Também fomos nós que sugerimos renovar o ahgabong para incluir o bluetooth, e pudemos ver muito bem a partir do palco.

Q. O que você fez depois do show?

BB. Apenas dormi sem pensar. Eu estava cansado dos três dias direto (de shows). Eu queria limpar meu quarto um pouco e tomar cerveja, mas depois de lavar a louça e dar comida aos gatos, fui dormir direto.

Q. Mas ainda assim você lavou a louça antes de dormir! Olhando para o nível do show, não seria estranho se você apenas dormisse com as roupas que estava usando.

BB. Eu não consigo dormir sem tomar banho. Também me sinto muito desconfortável se saio de casa de manhã sem tomar banho. É um hábito desde jovem. E eu não posso compartilhar minha colher, pauzinhos e palha. No passado, houve um período muito conhecido de gripe severa na Tailândia e minha mãe fez disso um hábito a partir de então.

style_5afe10d763459-782x1024

Q. Você voltou para sua cidade natal para o sorteio militar não muito tempo atrás, certo? Também assisti ao stream do YouTube ao vivo e mantive-me atualizado sobre o que aconteceu no local. Além dos fãs do GOT7, havia muitas pessoas que apoiaram você, certo? Como se sentiu?

BB. Eu acho que é porque as pessoas estavam curiosas sobre eu ser sorteado. (risos) Sou sinceramente grato simplesmente pelo fato de que as pessoas se preocuparam e ficaram interessadas. Eu fiquei em primeiro no ranking de busca por todo o dia e até fiquei bem surpreso.

Q. Como os fãs tailandeses te chamam? Tem algum apelido especial?

BB. Têm alguns. Tem o meu nome tailandês (Kunpimook Bhuwakul), tem também outro “Ddano”, que significa “Meu filho”. Tem também “Tesouro da tailândia”, e eu gosto desse. Eu também tenho um nome coreano, Bae Munbae. Acho que meu sobrenome agora é Bae? Haha!

Nota: O humor aqui é o “bae” (before anyone else), que significa “antes de qualquer outra pessoa”. É mais frequentemente usado como um substituto para “babe”, “baby”, entre namorados. Ele quis fazer uma piada.

Q. Tem uma famosa frase para Bambam, que diz: “Para mim, Bambam chama a atenção”, certo? Isso se tornou uma boa memória agora?

BB. Essa famosa frase foi uma ajuda para meu debut. Eu nem estava na formação original para a batalha final. Foi uma pausa para os trainees, então voltei para a Tailândia, mas assim que cheguei, a empresa disse que eu tinha que voltar. Então eu voltei imediatamente e por 4 dias eu aprendi a dançar e praticar e fui na TV. Minha sorte foi boa. Foi uma oportunidade que eu nunca imaginei.

Q. Os jovens membros do Got7 que conhecemos naquela época, agora se tornaram homens suaves. Do seu ponto de vista, como é isso?

BB. Nós todos envelhecemos. (risos) Agora a nossa resistência não dá conta. Se eu não durmo direito, minhas costas doem (risos). É por isso que cuido seriamente do meu corpo também. Quando olho para os membros, penso: “Quando nos tornamos assim?” É o mesmo quando olho para o Yugyeom. Yugyeom tinha 18 anos quando ele debutou… E quando eu olho para ele agora, ele é um homem. “Quando meu amigo ficou assim?” Eu acho que Yugyeom tem os mesmos pensamentos quando olha para mim também.

Q. Todos os membros cresceram juntos. Parece que você se influenciou muito.

BB. Acho que todos aprendemos uns com os outros. Nós somos os mesmos desde os tempos em que éramos trainees até agora. Em primeiro lugar, à medida que passava tempo com os membros, minha proficiência no idioma coreano aumentou muito. No passado, eu era um “bebê” e eu também sou estrangeiro, então não sabia como transmitir minhas palavras corretamente. Eu também aprendi inglês passando tempo com os hyungs Mark e Jackson. De um para outro, também aprendi a me comportar em relação a outras pessoas. Todos nós nos esforçamos e trabalhamos duro da mesma forma. Acho que é assim que conseguimos debutar como GOT7.

style_5afe1085234c7-782x1024

Q. Em cada grupo, há pelo menos 1 ou 2 estrangeiros. Como alguém que já passou por isso, há algo que você possa dar como conselho?

BB. Eu sou alguém que não tem particularmente saudades de casa. Acho que os membros estrangeiros do GOT7 (Eu, Jackson e Mark) são muito bons em coreano. Acho que falar com confiança, mesmo que você tenha dito que algo de errado, é o melhor. Na verdade, eu não sei como aprendi (coreano), haha!

Q. Qual idioma é confortável para você quando escreve letras?

BB. Coreano, Inglês, Tailandês, nesta ordem. Para as letras coreanas, eu trabalho muito nas músicas, eu faço rap, eu componho e escrevo muito, mas quando se trata de que tipo de palavras eu deveria usar para deixar o rap legal, não tenho muita certeza. Ultimamente, também me sinto mais confortável ao digitar em coreano do que em tailandês quando estou enviando mensagens de texto.

Q. Comparado com os primeiros dias de debut, o som do GOT7 mudou. Você pode explicar isso?

BB. Estamos lentamente fazendo a música que queremos fazer, já que escrevemos e compomos todas as outras músicas do nosso álbum. Diferente de quando começamos, até a empresa nos reconhece muito agora. As pessoas da empresa, nossos fãs e outros cantores também dizem muito “Suas músicas são boas”. Nós não somos as únicas pessoas que escrevem e compõem; muitos outros artistas também fazem isso. Eu acho que é só quando escrevemos nossas próprias músicas que o caminho pode crescer mais e mais.

Q. Há outros aspectos que você gostaria de fazer?

BB. Eu costumava escrever apenas quando tentava compor, é divertido. Quando eu comecei a compor, eu aprendi sobre batidas, tambor e BPM, então eu pude entender a música um pouco mais quando estou cantando. Eu fiz “King” em apenas dois dias. Eu fui influenciado por “Pantera Negra”. Aqueles que viram o filme saberão.

Q. Há alguma música em que você gostaria de apresentar logo porque você realmente gosta da coreografia?

BB. Eu realmente queria performar Look. Não é típico, é? Já que não estamos apenas nos “encarando” de frente, fazemos isso enquanto nos viramos. Como também incluímos muitos movimentos de dança modernos, eu queria me apresentar rapidamente. Ainda assim, não estou farto disso, não importa quantas vezes dancemos. Tem uma diversão exclusiva na coreografia de Look. Eu também gosto de Hard Carry e If You Do. Seja no passado ou agora, as coreografias são “difíceis” (risos). Isso não muda. Apenas mudam os movimentos, o resto não muda. O gasto de energia (para essas danças) é enorme.

 

style_5afe10913640c-782x1024

Q. Você é um membro que é forte em performances. No que você foca quando está dançando?

BB. Eu sou assim? Mesmo? Sou muito grato, já que você pensa em mim desse jeito. Eu trabalho duro para garantir que meus movimentos sejam claros. Eu separo um movimento do outro, e tento o meu melhor para que meus movimentos não sejam incômodos de se olhar. Mas o dançarino do GOT7 é o Yugyeom.

Q. Então o que é o Bambam?

BB. Eu sou apenas o Bambam (risos).

Q. Você sempre foi determinado a ser um bom cantor. Que tipo de cantor é um bom cantor?

BB. Eu acho que é uma combinação do seu estilo de vida, hobby, personalidade e como você trata as pessoas. Se você tem uma personalidade muito ruim, mas faz uma boa música, eu acho você pode ser considerado um bom cantor/músico, mas eu não acho que você é o melhor/músico. Eu quero ser alguém que seja bom, como pessoa e em música também.

Q. Em dois dias você começará a turnê mundial novamente. Você está nervoso?

BB. Eu realmente gosto disso. Eu sinto que este ano, 2018, é um pouco diferente. Nós estamos fazendo a turnê mundial e eu também estou fazendo coisas que eu não pude fazer (anteriormente), eu acho que será o melhor ano da minha vida.

 

 

 

Fonte: Ahgawings
Tradução: Jacke

Revisão: Tamanduá
Não reproduzir sem os devidos créditos!

Entrevistas

CeCi Junho com Mark do GOT7

Estranho, bonito

mark_got7_1526944909_1
“Eu odeio perder; eu tenho o anseio de ganhar.” Mark disse com os olhos brilhando. Uma expressão vista pela primeira vez em Mark do GOT7.

Dois dias após a finalização dos shows da turnê mundial de 2018 do GOT7, Eyes On You em Seul, Mark entrou no estúdio em silêncio, cumprimentou-nos com um leve sorriso e sentou-se em frente ao espelho. Ao longo do período em que ele trocou de roupa sete vezes para o ensaio, não ouvi Mark sendo mais barulhento do que a equipe. Mesmo nas reações da equipe de “Você é lindo, você é tão suave!”, meio se sentindo bem e meio envergonhado, sem uma palavra, ele apenas sorriu generosamente. Com o show Eyes on You do GOT7, chegaram incontáveis perguntas para a equipe e para os artistas que se prepararam para o show e completaram as etapas juntos; foi um show sólido que foi bem organizado do começo ao fim. Depois do show, que durou mais de 3 horas, os ahgases ainda sim não quiseram sair do local e ficaram olhando para o palco vazio por um tempo. Para Mark, que não foi capaz de controlar suas emoções finais e acabou chorando no último dia, perguntamos se ele tinha alguma coisa a dizer que ele não foi capaz de fazer naquele momento. Foi aí então que os lindos traços no rosto de Mark começaram a preencher as várias camadas de emoções.

Q. Você descansou bem após o show?

MK: Sim, encontrei meus amigos que vieram dos EUA para assistir o show e fomos ao parque de diversões. Eu fiquei agradecido, então os levei para um bom jantar também. Saímos juntos depois de um tempo sem nos encontrarmos, então foi bom

Q. Estávamos pensando que tipo de conceito deveríamos fazer para esse ensaio fotográfico, já que você digeriu muitos outros conceitos tão bem, e de repente, flores vieram à mente. Você já presenteou alguém com flores? Muitos homens têm vergonha de comprar flores.

MK: Eu já comprei flores para minha mãe em dias tipo ‘dia das mães’, mas se você me dissesse para ir a uma floricultura e comprar flores agora, eu também  ficaria um pouco sem graça (risos).

Q. Tem alguma flor que você goste?

MK: Eu gosto mais de vermelhas, então rosas vermelhas são bonitas para mim. Não tem uma razão especial por trás disso, é só porque é vermelho.

Q. E coincidentemente, hoje é dia dos pais.

MK: Sério? Eu esqueci. Nos EUA, (nós celebramos) dia das mães e dia dos pais, e eu sempre me lembro de parabenizá-los, mas todo ano tenho que olhar as datas antes dessas coisas acontecerem (risos).

Q. Você é um filho que expressa bem suas afeições aos seus pais?

MK: Ah, eu ligo para eles frequentemente, mas raramente digo “eu te amo”. Mando por mensagem, mas dizer isso é raro. No entanto,  sempre digo a eles que estou com saudades.

Q. Você parece um filho que diz isso incondicionalmente a seus pais. No show de Eyes On You, parecia que os membros também queriam mostrar (habilidades/performances) adequadamente, então todo mundo estava bem preparado.

MK: Isso mesmo. Nós prestamos muita atenção; começando pela escolha das músicas. Escolhemos músicas que fariam as apresentações no palco parecerem legais e músicas que os fãs gostariam de assistir as performances. Nós também temos coreografias novas para músicas que remixamos. Também reunimos coreografias que foram vistas apenas em shows de final de ano; nós preparamos muitas coisas.

Q. Nós também vimos designs no palco que foram feitos em consideração aos fãs nos 2º e 3º andares no local.

MK: Nós estamos sempre usando elevador/suspensão  quando nos apresentamos, mas dessa vez, mesmo que fosse pouco, queríamos nos aproximar dos fãs ainda mais, então discutimos várias opções. A gente queria conhecer os fãs a uma menor distância possível, mesmo que fosse só uma vez durante o show.

Q. Você se apresentou com JB e  Youngjae como uma Unit de 3 pessoas. Que tipo de apresentação você quis fazer?

MK: Eu cantei Think About It com eles, mas eu estava originalmente no time de Bambam e Jinyoung. Quando começamos a nos preparar para o show em grande escala, pensamos em como deveríamos concluir as apresentações em alto nível, então achamos que mostrar novas combinações que ainda não foram mostradas antes seria bom e, portanto, mudei de time. Em nosso time focamos mais em cantar do que na apresentação em si, e os outros 2 times tinham o palco decorado de forma diferente.

Q. No ponto de vista do Mark, tem alguma apresentação que é especialmente legal?

MK: Um, o estilo de todo mundo é completamente diferente, mas acho que o do Yugyeom é especialmente legal. Quando assisto a performance do Yugyeom, sinto orgulho dele e também sinto que eu deveria fazer melhor (risos).

Q. No último dia em sua última apresentação, pareceu ser o momento em que vários pensamentos vieram à mente de uma só vez; Tem alguma coisa que você gostaria de dizer que não foi capaz de transmitir naquele momento?

MK: Como eu me apresentei durante 3 dias, às emoções surgiram pouco a pouco continuamente. Eu estava muito agradecido aos fãs. No último dia, não consegui me conter e caí no choro. Os shows foram muito divertidos e graças aos fãs, eu ganhei muita força.

Q.Você disse que gosta de falar sozinho quando está na cama. O que você sentiu quando se deitou na cama à noite depois que os shows terminaram?

MK: Que eu estava satisfeito com os shows de Seul, então senti que começamos bem a turnê. A ansiedade para os outros shows nas cidades restantes se tornou ainda maior. Depois que o show terminou no domingo, no jantar de encerramento, todos os membros se sentiram bem. Também não nos esquecemos de dizer um ao outro que realmente trabalhamos duro juntos.

Q. Não há muitos grupos que possam realizar uma turnê mundial em 17 cidades. O GOT7 deve sentir uma enorme sensação de orgulho.

MK: Mais do que isso, a gratidão para com os fãs é definitivamente muito maior. E é com a venda dos ingressos também. A venda de todos os ingressos não é possível simplesmente porque somos cantores, mas acredito que seja o resultado do trabalho duro dos fãs e da empresa. Sinceramente, o enorme amor mostrado a nós pelos fãs não é algo que passa despercebido. É por isso que eles querem nos ver e transmitir apoio para que nós, GOT7, possamos ir a mais cidades e nos apresentar em palcos maiores.

Q. Ao longo de suas apresentações, pudemos sentir essas emoções do GOT7. Os membros também são recíprocos com a gratidão, dizendo coisas como “nós não chegamos aqui porque somos os que estão indo bem”.

MK: Sim. Nós ainda estamos, como sempre, precisando melhorar. Eu acho que agora estamos começando a ser um pouco melhores. Todos nós temos os mesmos pensamentos.

Q. Você pode ter mais orgulho, pois foi realmente um ótimo show. Você disse no passado que gostaria de tentar saltar de paraquedas sozinho; parece que Mark é alguém que não tem muito medo em uma área onde a energia forte é necessária.

MK: Quando eu estiver fazendo isso, é claro que vou sentir medo. Mas depois que eu pular e tocar o chão, assim como quando aprendo uma nova técnica de artes marciais e consigo executar, a sensação vai ser muito boa. Vou me sentir muito orgulhoso.

Q. Mas você também gosta de jogar. Há uma visão de que as pessoas que geralmente gostam de jogos se sentem preguiçosas ao usarem seus corpos. (risos) Seu desejo vencer é forte, por acaso?

MK: Sim! (risos) Eu fico muito chateado se  perco em qualquer coisa e quero fazer isso de novo até ganhar. Mas se é pedra,papel e tesoura, e ganhar significa levar um prêmio ou algo assim, então é claro que isso não pode ser evitado, já que você não pode fazer isso de novo. Mas quando se trata de jogos, vou jogar até ganhar

Q. Desde o momento em que começamos a entrevista, seus olhos estão brilhando mais intensamente agora. (risos) Você é alguém com um forte desejo de vencer. Você sempre pareceu o mais velho, o hyung que é gentil, ganhando ou perdendo. Na entrevista anterior, você disse que o álbum 7 for 7 é um álbum que não vai se cansar de ouvir por muito tempo. O que você acha que é um álbum bem feito?

MK: Hum, explicar isso é muito difícil. (Editor: vamos fazer isso em Inglês então?) Não. Vou  fazer isso em coreano. Eu acho que músicas que deixam o coração confortável ao ouvir, e que o ouvinte pode se identificar, são músicas boas. Seja na melodia ou nas letras, vai haver uma parte viciante que vai fazer você continuar pensando nessa parte, e faz você querer ouvi-la novamente. Eu acho que isso é uma música bem feita.

Q. Isso é verdade. No show do GOT7 também,  além das músicas-título, conheci muitas outras que quero ouvir novamente.

MK: Obrigado. Em nossos álbuns, há muitas boas músicas e acho que, mesmo que  só promovamos as músicas-título, as outras músicas não são fracas em comparação.

Q. O verão está se aproximando. Você é alguém que percebe bem as mudanças de estações?

MK: Eu não sou alguém que é tão suscetível. Só que quando a estação muda, minha pele fica sensível, então  começo a ter problemas. Por isso, eu olhava para o calendário e dizia: “Ah, é primavera em breve”. (Risos) Já que temos que passar por vários compromissos, só  lembro das coisas de acordo com os dias.

Q. Então seu corpo reage primeiro. Parece que em Los Angeles é claro durante todo o ano, então é possível que você não saiba quando a estação muda. Em Seul, no entanto, as 4 estações são muito distintas.

MK: Quando eu morava nos Estados Unidos, gostava muito da neve. A neve não cai em Los Angeles, então temos que ir até a montanha para ver a neve. Depois de vir para a Coreia, estou mais confortável com a primavera e verão (risos).

Q. Este ano, o verão de Mark ficará mais quente com a turnê mundial. Para finalizar, tem mais alguma coisa que você gostaria de fazer no verão?

MK: Eu quero viajar com minha família para outro país fora dos EUA. Antes de vir para a Coreia, nós fazíamos viagem em família uma vez por ano. Como já tem um tempo, acho que seria bom fazer isso de novo.

Este slideshow necessita de JavaScript.

 

 

 

Fonte: 야나 누나
Tradução: Jacke

Revisão: Puppy~
Não reproduzir sem os devidos créditos!

Entrevistas

GQ Thailand – Maio de 2018

BamBam – Tenho que ser verdadeiro

GQ: Sem dúvidas, houve um preço pelo qual você teve que pagar para debutar como um membro do GOT7. O preço da fama, que inclui a não privacidade, leis rígidas para seguir, e muitas pressões da indústria. Você acha que vale a pena?

BB: Acho que vale a pena. Mesmo meio que tendo pena de mim mesmo por não ter tido tempo livre para brincar na infância, me sinto abençoado, já que agora que sou capaz de receber tantas oportunidades para aprender tantas coisas que muitas pessoas são incapazes de aprender, como as aulas de coreano, dança e vocal que a JYPE forneceu. Se você me perguntasse se sinto falta da minha infância, eu diria que sinto falta da liberdade que os adolescentes têm, mas acredito que tudo isso vale a pena, pois tudo o que aprendi vai ficar comigo pelo resto da minha vida.

 

GQ: Quando você diz “pelo resto da sua vida”, sobre quais aprendizados você está falando?

BB: Imagine que um dia vou estar muito velho para dançar ou cantar no palco. Eu ainda assim serei capaz de compor música para outros cantores, ou posso ser um produtor, ou editor e diretor de MVs para outros. Esses aprendizados nunca irão sumir. A JYPE pode me ensinar como dançar, cantar e também a falar a língua coreana. Mas se você quiser ter mais conhecimentos como um hobby, você mesmo precisa perseverar. Por exemplo, a música que compõe a edição de vídeo que acabei de começar recentemente… Eu também me educo. A experiência de vida me ajuda muito, eu diria. Comparando com amigos da mesma idade, acho que lido com muito estresse e procuro por algo mais rápido e mais tranquilo. Não estou dizendo que eles saibam menos do que eu, mas vivi muitas coisas sobre trabalho e negócios mais cedo do que o normal. Eu perdi parte da minha infância para trabalhar, e isso me fez agir de um jeito mais velho que a minha idade. No entanto, penso que isso tem uma influência positiva na minha vida. Todos esses aprendizados que ganhei, mais a experiência de vida, ninguém poderia me ensinar; precisei aprender sozinho.

 

GQ: O que te inspirou a começar editar vídeos? Você quer se tornar um YouTuber?

BB: Lembro-me de trocar de celular e ficar olhando as fotos e vídeos antigos que tirei/filmei. Senti que os vídeos me trouxeram mais memórias do que fotos normais. Eu gravo vídeos para mostrar aos outros como vejo o mundo e como me sinto sobre um lugar específico através da minha perspectiva. Quando eu for mais velho, poderei assistir novamente aos vídeos que gravei e ganhar de novo a sensação daquele tempo. O vídeo que editei recentemente tem todo uma história. Não como história em série de drama, mas uma história que eu gostaria de contar. O vídeo editado dá uma sensação de tipo “esse é o meu hobby”, e, por isso, eu gostaria de fazer com o meu estilo, e quero que as pessoas reconheçam desse jeito. Digo, eu prefiro editar do meu jeito sem precisar agradar aos outros do que editar no estilo que elas prefiram. Eu vou fazer do meu jeito. Se as pessoas gostam e reconhecem isso, tudo bem. Se não reconhecem, ainda sim tudo bem.

 

GQ: De que forma as regras rígidas da JYPE formaram e moldaram você?

BB: Primeiro e mais importante:  sempre ser pontual e ter responsabilidade própria. Especialmente hoje em dia, que me mudei para ficar sozinho. Eles me deixam fazer o que eu quiser, e apenas me lembram que sou maduro o suficiente para assumir minha própria responsabilidade. Eles me ensinaram a conhecer o meu limite para aprender as coisas da vida com base nas experiências. E esse é o primeiro ano em que moro sozinho.

 

GQ: E sobre a vida durante os primeiros anos de debut como artista da JYPE?

BB: Todos nós ficávamos juntos no dormitório desde o tempo de trainee até o debut. Eu só me mudei faz 8 meses. É obrigatório morar juntos no dormitório durante os primeiros 3 anos de debut. A empresa proibiu o uso do celular no primeiro ano, pois eles queriam que ficássemos focados no trabalho. O segundo ano foi melhor, já que eles devolveram o celular. Mas ainda havia o toque de recolher para chegar no dormitório antes das 22h e no terceiro ano, à meia-noite. Pudemos nos mudar no 4º ano, mas também precisamos cuidar de nós mesmos.

 

GQ: Parece muito com um colégio interno?

BB: Não é tão ruim assim, eu diria. Tipo, nós temos muita diversão, mas precisamos estar sob as regras da empresa.

 

GQ: Você sentiu medo de não poder debutar?

BB: Sim, senti. Realmente tive medo, de fato. Mas as avaliações das performances mensais eram boas todo mês. Então, acredito que mesmo se eu não pudesse debutar como um artista da JYPE, eu debutaria em outra empresa (risos). Você deve acreditar em si, que você pode fazer aquilo. Por que você não acreditaria em si mesmo? Quando você pratica algum esporte, você espera pela vitória. Ninguém deseja perder.

 

GQ: Quando você era jovem e comum como uma pedra simples, como você se apresentou e fez as pessoas acreditarem que você era a verdadeira pedra preciosa que deveria ser escolhida para polir?

BB: Continue praticando e não perca o foco. Ao mesmo tempo, você não pode se pressionar muito, mas aproveite. É meu estilo. Por exemplo, se você é um trainee, mas canta e dança miseravelmente, eu acho que você pode não se encaixar como um cantor e deve apenas parar então. Mas se você fizer isso com alegria, ficará feliz . Se você me perguntar se eu senti pressão quando eu era um trainee ou não, eu definitivamente direi que sim. Há pressão sobre o debut e seu futuro, pois ninguém sabe quando ou mesmo se será capaz de debutar ou não. Mas eu gostava de dançar todos os dias, cantar e praticar com todos os amigos, e um dia… boom! Eu tive a chance de debutar. Se você fizer isso com amor, seu resultado será naturalmente bom. Melhor do que quando você é forçado a fazer, eu acho.

 

GQ: Suas regras são muito rígidas? Considerando que é uma pessoa tailandesa, onde a cultura de nosso país é mais tranquila e flexível.

BB: Sinceramente falando, estou morando na Coréia por tempo suficiente para que eu não sinta que eu more em um país estrangeiro. Eu senti isso no começo quando me mudei para a Coréia, mas depois, nós (GOT7) crescemos e também recebemos muitos feedbacks positivos dos fãs. Então, o JYP nos dá mais liberdade em troca, já que há tantas regras rígidas que precisamos seguir durante os 7-8 anos de trainees e depois do debut. No entanto, não é como se eu pudesse ir a lugares sozinhos, porque muitas  pessoas nos reconhecem hoje em dia, mas eu estou bem com isso, pois faz parte do trabalho. Eu sou grato pela empresa por coisas assim, porque pode não haver mais pessoas nos reconhecendo se formos em decadência, um dia.

 

GQ: Então você pensa sobre o seu futuro também?

BB: É normal para um cantor. Ainda estamos no período de pico, já que só debutamos há 4-5 anos. Nosso nome ainda é do interesse da imprensa. Mas depois de 10 ou 15 anos, mesmo querendo que os fãs ou a imprensa nos dêem alguma atenção, será difícil que isso realmente aconteça. Eu conheço o ciclo e me preparo para isso. Por isso, gostaria de aproveitar os momentos de alegria o tanto que eu puder. Agradecer a todos os fãs também.

 

GQ: Você não vai se decepcionar quando esse momento realmente chegar?

BB: Não acho que vou me decepcionar. Seria mais tipo “Oh… chegou a hora? Que pena que não temos mais tempo”. Mas, pessoalmente, não foco nisso ainda. Estou mais preocupado com o que estamos fazendo, e em continuar com isso o máximo que pudermos.

 

GQ: Com esse pensamento, isso não se tornou sua motivação para ser duro consigo mesmo?

BB: Verdade! Eu sempre vou ao estúdio para compor músicas todas as vezes que tenho tempo livre (mas isso raramente acontece nos dias de hoje, hehe). Não basta mais para o artista cantar e dançar uma música composta por outras pessoas. Você precisa escrever e compor sua própria música. Eu acho que é essencial, e você vai entender melhor o verdadeiro sentimento da música quando você mesmo escreve. Além disso, você não precisa esperar que os outros o incentivem/apoiem, você precisa se incentivar, pois é preciso trabalhar ainda mais duro.

 

GQ: Se compararmos suas ambições ao indicador de milhagem de um carro esportivo. Você está correndo na sua velocidade máxima agora?

BB: Depende. Se o trabalho que recebi não for meu estilo, eu estarei na velocidade normal ou talvez um pouco mais rápido que o normal. Mas quando chegam aqueles trabalhos com alta expectativa, vou além da milhagem ou até mais rápido que o limite de velocidade (risos). Na verdade, também tenho que considerar minha saúde durante esse período. Se eu estiver saudável, darei tudo de mim. Por outro lado, se eu não estiver em boa forma, mesmo que eu queira ir além da velocidade, não poderia fazer, já que o meu corpo me impediria.

 

GQ: Todos os adolescentes têm aquele período rebelde, como você administrou essa “revolta” já que você é um ídolo, membro do Got7?

BB: Eu ainda vivo minha vida como adolescente. Ainda me encontro com meus amigos depois dos compromissos e também tenho alguns amigos idols que converso nos camarins e nos bastidores durante os eventos. A única desvantagem é que eu não posso sair durante esses dias especiais, como na véspera de Ano Novo, até a contagem regressiva, porque preciso trabalhar. De qualquer forma, não sinto muita pressão para ser rebelde. Ter 2 dias por mês para sair com os amigos é o suficiente para mim.

 

GQ: Parece que você sabe como se equilibrar muito bem

BB: Eu componho música durante meu tempo livre. Mas eu não gasto todo o meu tempo livre fazendo isso. Eu ainda preciso relaxar com meus membros e também com amigos de outros grupos (risos). Aprendi a administrar meu tempo.

 

GQ: Depois de falar com você, senti que você é o Padawan, que acaba de ser promovido a Jedi em Star Wars.

BB: Sério? Eu não assisti aos filmes (risos). Acho que Star Wars tem sequências, certo? Por que você pensaria em mim desse jeito?

 

GQ: Sentimos que você tem mais entendimento da vida do que muitas pessoas da sua idade.

BB: Eu não tinha ideia (risos). Eu sou uma pessoa muito tranquila. Eu ainda sou uma pessoa tailandesa, mesmo com todos os meus amigos sendo estrangeiros. Aprendi a deixar as coisas acontecerem. Se coisas ruins acontecem, eu aprendo com isso e então não farei aquilo de novo. Mas não levo as coisas tão a sério, pois tudo passa e ninguém pode voltar no tempo e mudar o que aconteceu. Se eu falhar em fazer algo, posso me sentir decepcionado por um momento, mas quando um dia eu olhar para trás, vou me lembrar de não cometer o mesmo erro.

 

GQ: Se você pensar no GOT7 como um dos jogos on-line em que cada membro tem uma função diferente, cada um precisa ajudar a entrar na masmorra. O que você é no grupo entre os personagens? Defensor, mago, assassino ou o mais forte?

BB: Eu acho que deveria ser o mais forte. Quando danço, as pessoas continuam me dizendo que vou quebrar meus ossos (risos). Eu vou correr e lutar mesmo quando não sei se estou na direção certa ou não. Eu não quero sentir “Por que eu não fiz isso?…”. Porém, também acho que às vezes eu deveria ser um assassino, pois vou levar um tempo para analisar a situação e imaginar o que vou fazer, e se eu achar que é um beco sem saída, então vou sair e não lutar. Mas se houver uma chance, correrei direto para lutar. Eu não sou esse tipo de pessoa que quer sentar e comandar. Eu gosto de lutar sozinho. É como quando você quer fazer alguma coisa; faça com o seu próprio nome. E é preciso fazer tudo de uma vez.

 

GQ: Então quem é a pessoa que sempre apóia e encoraja os membros do Got7?

BB: Jinyoung-Hyung. Ele é aquela pessoa que sempre fica na nossa cola. Um irmão carinhoso, eu diria. Outro é o Yugyeom. Ele é da mesma idade que eu. Suponha que tenhamos um desentendimento com a empresa sobre algo. Precisamos conversar com os staffs para mudar o processo de trabalho. O Yugyeom não é bom em falar, mas ele vai ficar perto e apoiar quando um dos membros levantar a questão.

 

GQ: Já que você debutou e lançou tantos trabalhos populares, você ainda sente a necessidade de se provar para os outros?

BB: Eu ainda preciso continuar lutando comigo mesmo. Muitas pessoas me reconhecem como o Bambam do GOT7, mas há muitos lados que ainda não tive chance de mostrar. Se eu mostrar a eles os meus lados, eles me julgarão? Eles aceitariam o meu  lado “escuro”? Assim como a música GOT7 produz; todos podem ouvir e entender o significado, mas e se eu produzir alguma música underground*? As pessoas vão dar uma chance para ouvir e tentar entender? As pessoas podem não entender o estilo que eu quero apresentar, então sim, acho que ainda tenho muito a mostrar e provar

 

GQ: Então quando devemos esperar ouvir alguma música underground?

BB: No nosso último álbum que acabamos de gravar (A entrevista aconteceu antes do comeback de Eyes On You). Colocamos um toque underground no tipo da música e melodia. No entanto, ainda mantivemos as letras estruturadas, já que queremos que o público seja capaz de acessar e se conectar à nossa música. Quanto a música-título, não pudemos ir tão fundo quanto esperávamos que acontecesse para atingir o público, não importa a idade ou o gênero que eles possam ouvir. Por isso, nós fizemos algo mais moderno com um toque underground. Eu não tenho nenhum tipo específico de música que eu goste. Na verdade, gosto de muitos tipos diferentes de música, e a música-título é um dos tipos que gosto.

 

GQ: Qual é a tendência dos ouvintes de música na Coreia hoje em dia?

BB: Eu não sei explicar. É tipo EDM**, mas não tão rápido e nem tão lento, com um toque de hip-hop. Algumas músicas têm a batida house music***, então a dança inclui etapas. O estilo famoso ultimamente é latino misturado ao hip-hop. Eu acho que a música coreana tem hip-hop como base. Na Tailândia, a maioria das músicas não é hip-hop, são mais como bandas de rock. Se eu tiver uma chance na indústria da música (Tailandesa), eu gostaria de apresentar a música hip-hop que gosto para essas pessoas, porque eu acho que é única. Quero saber o feedback. Será que eu mudaria a tendência musical na Tailândia? O povo vai gostar disso? Mas ainda não tenho tempo para fazer isso (risos).

*O termo música underground tem sido aplicado a diversos movimentos artísticos, como um estilo alternativo de meados dos anos 1960, punk rock e hardcore, hip-hop, rock alternativo, indie e grunge.

**EDM (Electronic Dance Music) mescla de vertentes da música eletrônica, para ambientes centrados na dança e entretenimento, como clubes ou festas

***House music é gerada numa bateria eletrônica, um estilo eletrônico-pop

SOBRE O GOT7: O amado grupo de idols da JYPE, Coreia do Sul, que debutou em 2014. O grupo tem 7 membros com origens multinacionais, incluindo JB, Jinyoung, Youngjae e Yugyeom da Coréia do Sul, Mark Tuan dos EUA, Jackson Wang de Hong Kong e Bambam Kunpimook Bhuwakul da Tailândia.

A Playlist: O GOT7 já lançou muitas músicas! Se você quiser começar a conhecê-los, aqui estão algumas músicas que Bambam recomendou como as favoritas dele. E se você começar a ouvir qualquer uma delas, você vai se apaixonar pelo grupo.

To Me  – Remember You –  Shopping Mall – Prove It  – Sign

 

 

 

Fonte: All EYEs On BAM ‏
Tradução: Jacke

Revisão: Tamanduá
Não reproduzir sem os devidos créditos!

Entrevistas

SUDSAPDA Abril de 2018

Mark GOT7: Eu sei que você está olhando para mim

…Quanto mais eu te conheço, mais eu te amo…

tumblr_p4t232kKVf1qfgjluo1_1280

“No ano passado, tivemos a chance de trabalhar com Bambam do GOT7 para um ensaio de moda e entrevista, e recebemos uma impressionante resposta dos ahgases. A revista recebeu inúmeros pedidos de outros membros do grupo para mostrarem seus charmes na Sudsapda desde então. Felizmente, conseguimos  Mark para a capa dessa vez para todos os fãs”.

Devemos admitir que toda a equipe estava muito nervosa a princípio, pensando sobre como trabalhar com um ídolo global. Mas a sua personalidade amigável, charme e esse sorriso matador levaram embora as preocupações. Considerando o fato de que Mark é o menos falante entre os membros do GOT7, ele ainda sim cria uma atmosfera de trabalho muito boa com sua seriedade, sinceridade e a atenção com as pessoas em sua volta. Não é a toa que quanto mais conhecemos Mark, mais o amamos.

Família do Mark

got7-mark-tuan

Minha família e eu moramos em LA, e eu sou o terceiro filho de 4 no total. Eu tenho 2 irmãs mais velhas e outro irmão mais novo. Poderia dizer que nossos pais eram super rígidos quando eu estava crescendo (risos). Eles vão nos corrigir apenas quando estivermos nos comportando mal. Meus pais costumavam nos deixar de castigo, então não podíamos sair com nossos amigos. Depois de pensar nisso, eu entendo que eles fazem isso com amor. Qualquer pai desejaria o melhor para seus filhos. Os meus costumavam me mandar para muitas aulas particulares, mas eu fui o único que decidiu ter aulas de esporte. Eu tentei alguns instrumentos também. Comecei com violino e piano no fundamental e mudei para guitarra no colegial. Já tem um bom tempo sem tocar esses instrumentos, então acho que eu meio que esqueci como tocar. Mas acho que se eu tiver algum tempo praticando, as coisas devem ficar bem.

 

A vida antes de debutar

tumblr_p6ll9zn6Nd1qfgjluo2_1280

Se você já assistiu filmes de adolescente sobre a vida no ensino médio, eu era apenas um estudante normal como naqueles filmes. Apenas um estudante regular. Não do tipo que era de grupos populares na escola ou aquele que participava de todas as atividades extracurriculares. Mas também não era um nerd. Eu amava sair com os meus amigos depois da escola ou jogar alguma coisa.

Eu nunca me imaginei como um artista, mas parece que é o meu destino. Eu estava relaxando com meus amigos durante o intervalo do almoço na escola quando a equipe de seleção da JYPE me abordou com o tradutor deles. Eles explicaram sobre a JYPE e me pediram para participar da audição, mas eu não tinha ideia sobre a empresa, então disse “Eu não conheço a empresa” e sorri. Eu era mesmo interessado em hip hop, então JYPE era algo que eu nunca tinha ouvido falar. A equipe de seleção me deixou o cartão e o panfleto sobre a JYPE, a qual eu não estava realmente interessado; e apenas deixei em cima da mesa de jantar. Meus pais me perguntaram sobre isso depois de terem visto o cartão e panfleto, e então contei a eles a história. Minha mãe me falou para dar uma chance se eu quisesse. Mesmo meus pais sendo um pouco rígidos, eles sempre nos encorajaram a tentar algo novo sem forçar demais ou ser obsessivo. A princípio, eu não tinha intenção de participar da audição, mas ambos, minha família e amigos, me persuadiram a ir. Eles disseram que não custava tentar, e não é como se uma chance dessas fosse dada todos os dias. Eu passei na audição, inesperadamente. Não acho que fui bem durante a audição, e meus pais estavam impressionados que fui selecionado. Eles nunca imaginaram que eu passaria na audição. Mas o fato é que eu os deixei orgulhosos, acredito eu.

 

De LA para a Coreia

No primeiro dia em que cheguei na Coreia, eu estava realmente ansioso porque era minha primeira vez lá. Eu não tinha nenhuma  imagem sobre a Coreia na minha cabeça. Francamente falando, acho que Seul é quase a mesma coisa que Nova Iorque. Ambas cidades têm o mesmo ambiente, prédios, becos e avenidas. O dormitório era próximo da JYPE. Eu fiquei surpreso no início vendo o tamanho do quarto. O dormitório era muito pequeno; considerando que 4 trainees tinham que ficar juntos, *ele sorri*. Mas acabou tornando-se legal e confortável.

No começo, realmente não senti  saudade de casa. Eu estava ocupado e animado sobre conhecer a Coreia e me adaptar no ambiente novo . Eu sempre andei por aí e gosto de visitar lugares. A saudade de casa só bateu recentemente. Sinto falta da minha família às vezes, e também quero voltar pra casa. Parece que comecei a sentir falta de casa muito tarde.(risos)

Meu jeito de lidar com a saudade de casa é apenas enfrentá-la sozinho. Meus pais frequentemente ligam ou me mandam mensagem dizendo coisas como, “Não esqueça de cortar seu cabelo” e “Coma mais, você está muito magro!”. Minha mãe sempre diz “Não é pra descolorir muito seu cabelo”, “Não pinte o cabelo tão claro”, “Eu prefiro cores mais escuras em você. Por favor, pinte de castanho ou preto”, mas meu pai prefere meu cabelo com cores claras e chamativas, então ele sempre me anima e diz, “Essa cor fica boa em você, vá em frente!” (Risos).

tumblr_p6ll9zn6Nd1qfgjluo5_640

Dia livre do Mark

Acordar tarde e jogar. Estou viciados em jogos ultimamente. (SUDSAPDA: Qual é o tempo mais longo que você acumulou jogando?) Você quer realmente saber? (risos). Eu tive dias de folga recentemente. Acordei e então fui direto jogar. Eu precisava ir para os EUA na manhã seguinte, e eu não queria sentir cansaço por conta do fuso horário, então continuei jogando sem parar, mesmo no avião. Dormi por algumas horas , comi um pouco durante o voo e continuei jogando. Acredito que no total joguei por 27 horas seguidas. (risos)

GOT7 é o meu orgulho

Tornar-se um artista é algo que eu nunca sonhei, mas já que tive a chance, tenho tentado o meu melhor. Eu não sabia falar nada em coreano, dançar e nem cantar bem quando cheguei na Coreia para me tornar um trainee. Então comecei tudo desde o básico. Tudo parecia desconhecido para mim, e aprender algo novo é surpreendentemente difícil para fixar, então me esforcei muito na prática. Quando finalmente recebi a chance de debutar como um idol, eu estava satisfeito e orgulhoso de mim mesmo por todo o progresso que fiz. Todo o crédito vai para minha família, que sempre me anima e meus membros do grupo, que sempre apoiam uns aos outros, não importa o quê.

 

Grupo sênior que Mark admira

2PM-1021x580

Existem vários… É meio difícil escolher. Já que o GOT7 é um grupo unido, vou escolher os seniores do 2PM, que acabaram de renovar o contrato com a JYPE recentemente. Eles são um exemplo para mim em muitos aspectos. Por exemplo, eles são artistas profissionais e possuem um elo que conecta os membros do grupo uns aos outros. Eu os admiro e quero que nós, GOT7, sejamos fortes e corajosos assim como eles no futuro.

 

Meus fãs = Minha motivação

 

O GOT7 tem a chance de visitar muitos países durante nossa turnê mundial. Alguns países como os EUA, onde eu cresci, é um lugar que eu não acreditava que poderia me apresentar. Todos os nossos fãs são maravilhosos. Eles podem agir diferentemente. Os fãs dos EUA expressam como eles estão curtindo através de voz alta e dança, enquanto fãs da tailândia gritam muito alto para nos animar. Fãs japoneses são simples; eles geralmente batem palmas.

(Bam nos disse que você é o mais sensível entre os membros, e disse que você chora mais de 5 vezes durante o show)

(risos) Sim. Eu acho que tenho chorado mais de 5 vezes, na verdade. Eu não sei porque choro, mas acho que é por causa do quão grato sou vendo todo o amor e apoio que recebemos dos fãs. E também quero agradecer a eles. Essa é a razão por trás das minhas lágrimas, acredito eu. Eu ainda fico animado toda vez que nos apresentamos no palco, mas quando vejo os fãs sorrindo e ouço os gritos deles durante a apresentação, isso se torna a minha motivação para continuar. Nada me faz mais feliz do que ver nossos fãs felizes e saber que eu sou a pessoa que fez eles se sentirem desse jeito. Eu prometo trabalhar duro, praticar mais e dar o nosso melhor para retribuir aos nossos fãs o amor que eles dão ao GOT7.

 

Primeira vez fazendo um ensaio para uma revista Tailandesa

29791637_805696346282744_6528418724019687541_n

Eu sou um cidadão americano e é inacreditável o quão sou sortudo por conseguir debutar como um ídolo coreano. Receber a chance de aparecer em revistas coreanas, chinesas e agora também tailandesa! Sou grato pela SUDSAPDA me escolher para ser parte da edição de abril deste ano. Eu me diverti trabalhando com o time e pude comer pizza e tomar minha bebida favorita: smoothies de melancia! (risos)

 

Novo álbum e turnê mundial

O GOT7 acabou de lançar o novo mini álbum, Eyes on You, em Março. A música título é Look, composta pelo nosso líder JB. E um grande projeto que vem a seguir é a turnê mundial de 2018 do GOT7, que vai acontecer na Europa, América do Norte, América do Sul, Seul, Macau, Hong Kong, Taipei, Jacarta, Cingapura e, por fim, Tailândia. Os shows na Tailândia acontecerão dos dias 11 à 13 de Maio no Impact Arena. Haverá capacidade de 15 mil pessoas para cada dia, então será o maior número de pessoas presentes na turnê, com uma audiência de 45 mil pessoas no total. Os palcos foram reprojetados para estarem mais perto do público, e nós preparamos muitas apresentações especiais para os fãs tailandeses! Vejo vocês em breve!

 

Tudo sobre Mark

29716183_130209187822035_798903581078978560_n.jpg

Nome: Mark Tuan

Nome chinês: Tuan Yi En

Nascimento: 04.09.1993

Signo do zodíaco: Virgem

Idade: 25

Ele é o mais velho entre os membros, mas tem uma cara de bebê muito elogiada. Ele também é o mais bonito no GOT7, segundo os outros membros.

Altura: 175 cm

Peso: 59 Kg

Tipo sanguíneo: A

Etnia: Taiwanês

Nacionalidade: Americano

Línguas: Inglês, coreano e chinês

Inglês é sua língua materna, já que ele cresceu nos EUA

Religião: Cristão (não específico)

Cor: Vermelho

Estilo de moda: Prefere casual e esportivo. Meu look para sair é um moletom grande com jeans skinny ou calça de moletom. Eu também amo usar jóias como colar, bracelete, brinco e anel.

Local de nascimento: LA, EUA

Educação: Formado pela Arcadia High School, CA, EUA

Tempo livre: Dormir, comer, jogos

(Mark pode parecer super magro, mas ele come DEMAIS. Ele só viciou em jogos ultimamente, então…)

Comida tailandesa: Ele gosta de repolho do pântano frito mexido (Pak-boong-faidang), carne de porco e manjericão fritos (Ka-praow-moo-sab), e smoothie de melancia! (Mark é realmente bom comendo comida apimentada. Ele consegue comer todos os pratos tailandeses apimentados)

Personalidade: Sensível. Quieto, mas sempre fala abertamente. Dá atenção a todos os detalhes e cuidados. Ele está falando bem mais do que costumava ultimamente.

Família acolhedora: Se você quer conhecer melhor o Mark, sua família é parte vital. Papa Raymond Tuan e Mama Dorine Tuan, que são a força por trás do sucesso de Mark. PapaMama sempre apoiam e torcem pelo Mark desde que ele decidiu fazer parte do mundo do K-pop. Especialmente Papa Tuan, que sempre compartilha histórias engraçadas sobre Mark para os fãs. Sem nenhuma surpresa, os fãs do GOT7 também são apaixonados pela família do Mark.

Este slideshow necessita de JavaScript.

 

 

 

Fonte: All EYEs On BAM
Tradução:
Jacke
Revisão: Tamanduá
Não reproduzir sem os devidos créditos!

Entrevistas

Os “30” de Jackson Wang Jia Er

DZN8lIlU8AErjV_

Ter um concerto solo antes dos 30 anos de idade

O começo dos 20 anos geralmente é uma fase onde se encontra perdido sobre o futuro.

Este rapaz diante de mim, tem por volta dessa idade, mas sabe mais sobre planejar sua vida e encontrar seu caminho do que os outros. Jackson já representou o time de esgrima de Hong Kong (1° lugar no Asian Youth Fencing), e então se tornou membro do GOT7 através de uma audição de uma empresa de entretenimento – só as credenciais acima já são esplêndidas o suficiente. Ano passado, ele até montou seu estúdio TEAM WANG para encabeçar suas atividades solo na região da Grande China! Nesta edição, nós convidamos esse super idol para conversar sobre o presente e o futuro. É claro que a presença do Jackson é um grande presente para o 30° aniversário da BAZAAR.

 

Uma viagem mundial

Em relação ao número 30, a primeira coisa que vem a cabeça do Jackson é trabalho. “Antes dos 30 anos, espero ter músicas que são totalmente compostas por mim. Espero ser capaz de transmitir mensagens diferentes e significativas através de músicas e composições.  Ao mesmo tempo, posso acrescentar minha visão da vida e deixar que todos me conheçam melhor, comunicando com as pessoas que gostam de mim através da música. Somado a isso, ter meu próprio concerto solo também é um dos meus sonhos. Espero ser capaz de alcançar antes dos 30 anos.”

No estágio atual onde ele está colocando sua carreira em primeiro plano, mesmo quando tem tempo livre ele não se atreve e não quer relaxar. Até nos dias que ele não precisa trabalhar (pra começar dias assim nem são muitos), ele faz seu melhor para encontrar tempo de fazer música. Seja compondo, produzindo o MV, ou mesmo toda a produção da canção, ele faz seu melhor para completar pessoalmente. Em relação a sua paixão e seu senso de envolvimento, talvez tenha algo relacionado a como Jackson se tornou um artista no começo. “Inicialmente quando eu estava promovendo na Coreia, eu participei mais de programas de variedades. Eu diria que aquele período foi o mais difícil. Ao mesmo tempo, por causa da natureza do programa, eu sempre passei para as pessoas a impressão que eu era um moleque. E a Coreia não foi o lugar em que nasci, não foi fácil fazer com que as pessoas gostassem de mim e me reconhecessem. Mas isso é exatamente a motivação para que eu me esforce ainda mais.”

Apesar do processo difícil, por sorte Jackson é apaixonado pela carreira de entretenimento. “A parte mais difícil de ser um atleta são as exigências físicas, trabalhar na indústria de entretenimento por outro lado é estresse 24 horas sem parar! Mesmo assim, é uma bênção ser capaz de fazer as coisas que gosto todos os dias. As vezes estou cansado, mas a felicidade supera todo o resto.”

DZN8lIWV4AAK-Kc

DZN8lIZVQAAGzIx

 

 

 

Fonte: Apple Hong ‏
Tradução:
May
Revisão: L.M.S
Não reproduzir sem os devidos créditos!

Entrevistas

GOT7 para a High Cut vol. 281

DYTevW3WsAEeHAC.jpg large.jpg

Como eles costumavam brigar constantemente nos primeiros dias de debut e porque eles não fazem mais isso

Q: Eu tenho observado vocês de perto desde há algum tempo, e a atmosfera do grupo parece realmente alegre agora. Durante os primeiros dias de debut costumava ser tenso/rígido, mas certamente mudou.

JB: Bem, quando nós debutamos a atmosfera era difícil/fria. Era quase um campo de batalha. Se alguém dissesse algo, ficaríamos ocupados atacando-o. (risos) Nos últimos tempos nós resolvemos isso de forma suave com humor. Estamos fazendo mais piadas/pegadinhas.

Q: Pensando nisso, o GOT7 praticamente  já está no seu 5º ano de debut.

JB: Certo. À medida que os números (de anos) aumentam, devo dizer que nós meio que ficamos de boa uns com os outros/deixamos cada um viver sua vida? (risos)

JS: No começo tivemos muita “acidez” entre nós.

JB: Costumávamos brigar bastante.

JS: Sim, e já que tivemos isso (brigas) o suficiente, nós não brigamos mais.

MK: Mesmo se alguém merecer ser chamado atenção, nós vamos transformar isso em brincadeira e conversar calmamente.

JB: Se você falar de forma mais sincera ao invés de brigar, todos irão ficar tímidos, fechados e ressentidos por um tempo.

Todos: Exato, exato

JB: Pelo fato de nos conhecermos muito bem agora, quando temos qualquer problema/peso em nossa cabeça, rapidamente falamos e conversamos a respeito durante uma refeição ou até mesmo bebemos para esquecer/aliviar o problema.

Sobre o ponto forte do GOT7 em variedades e o que difere o grupo.

Q: Quando dito para os ahgases escolherem um charme especial do GOT7, eles disseram que “não existe um desgaste de energia/não deixam uns aos outros nervosos” entre eles. Eles (ahgases) não sentem uma disputa de poder/tensão entre os membros, como acontece com outros idols e grupos. Enquanto assistem programas de variedades ou apresentações, os ahgases disseram que não existe desconforto e clima tenso entre vocês.

YJ: Disputa de poder? Ah, realmente existe esse tipo de coisa? Em outros grupos?

JS: Por exemplo, quais grupos? (risos)

JB: Nós preferimos sugar a energia uns dos outros/provocar uns aos outros.

YJ: Verdade, ahahaha

Q:  De quem vocês gostam de tirar a paciência?

JY: Nós somos assim quando estamos indo para algum lugar, tipo shows de variedades.

JB: Nós apenas ficamos inquietos quando vamos em shows de variedades. Mesmo se decidirmos não agir como “novatos”, acabamos agindo assim mesmo de qualquer maneira. Até certo ponto, nós temos nosso lado trabalhador também, mas quando vamos para shows de variedades é diferente… Eu acho que essa é a força do nosso grupo. A ausência de pressão. Sem cruzar a linha (agir de forma inapropriada).

BB: Ah, sobre o porquê não estamos cruzando a linha… É porque já cruzamos o tempo todo. hehehe

Q: Oh? Agora Bambam veio com uma opinião completamente diferente.

JY: Bambamie é nesse momento o tipo que (risos) tende a cruzar a linha…

Todos: WAHAHAHAHA

JB: Isso também não é cruzar a linha; ele apenas simplesmente não tem essa “linha”. Você pode considerá-la uma exceção. (ter a “linha” é uma exceção = Bambam não tem modos mesmo)

BB: É que a minha linha está muito distante.

JB: Bambam ainda não elaborou sua mentira. Eu sugeri a ele que elaborasse comigo estando ao lado dele, mas é tão difícil…

Sobre não usar honoríficos (jeito formal) e tratarem uns aos outros como amigos

“Esse grupo não se dá bem. Eu ouvi que esse grupo não tem harmonia” – Ouvir esse tipo de comentário nos deixa desconfortáveis,  porém também me sinto aliviado por podermos trabalhar felizes juntos”.

Q: O GOT7 tem esse sentimento de hierarquia horizontal quando todo mundo pode dizer o que quer dizer. Parece que vocês não são tão rígidos para posições e idades. Vocês não transmitem uma atmosfera onde hyungs estão educando ou resmungando com os membros mais novos.

JB: Eu não vou educá-los só porque eu sou hyung, já que de qualquer maneira eles não vão me ouvir/aprender comigo só porque sou o hyung. (todos morrem de rir). Tô brincando. Tratar uns aos outros como amigos é melhor, não é? Claro, existem momentos em que você precisa ser rígido. Nós precisamos ter uma pessoa firme no grupo, pois assim todo mundo pode se concentrar melhor. Quando estamos praticando, fico enchendo o saco dos meninos. “Vamos fazer mais, vamos fazer de novo”, mas eu decidi não ser assim na vida diária. Se você olhar para isso, nós 7 estamos “trabalhando” agora (durante a entrevista), mas assim que essa entrevista terminar ainda vamos continuar “vivendo uma vida” juntos. Agora que temos mais experiências e já estamos há algum tempo no mercado (indústria), estamos ouvindo diferentes tipos de boatos ao nosso redor. “Esse grupo não se dá bem. Eu ouvi que esse grupo não tem harmonia”, e ouvir esses comentários nos deixa desconfortáveis, porém também me sinto aliviado por podermos trabalhar felizes juntos.

JY: Acho que é porque dissemos uns aos outros desde o começo para tratar os hyungs antes de tudo como amigos, e isso fez nossa mente e coração se abrirem. É por isso que estamos tratando uns aos outros exatamente como amigos (risos)

Q: Os hyungs realmente toleram essas palavras e não hesitam em nada?

YG: Não hesitam em nada. Observando Jinyoungie hyung e Jackson hyung agindo assim, os membros mais novos também começaram a fazer o mesmo.

JY: É porque Jackson sempre diz a Yugyomie “Você é meu amigo”, então Yugyeomie realmente age com ele como amigo. (risos)

BB: Mesmo antes de debutar, prometemos conversar uns com os outros casualmente (sem coisas formais).

Yugyeom pune seus hyungs por erros nas coreografias desde o debut, e Jaebeom se juntou e ele recentemente

Q: Durante os primeiros dias de debut, Yugyeom-ssi, “o maknae superior”, costumava bater nos membros que erravam a coreografia, não é? Ainda é assim?

JB: Oh, ele ainda faz isso.

YG: Durante as gravações nós precisamos mandar vídeos, então, se erramos, temos que gravar de novo e é realmente exaustivo, não é? Então isso é uma forma de aumentar a concentração (risos)

JS: Mas ultimamente ele não tem batido só nas nossas bundas. Cabeça também, e no pescoço pra ser mais preciso…

Todos: WAHAHAHA

Q: Quem foi mais espancado recentemente?

Todos: Eu! Eu!

BB: Ah. Jaebeom hyung também adquiriu o “papel de líder” esses dias, e vem nos pescoços dos membros e nos agarra tipo assim.

Todos: WAHAHAHA

Os membros do GOT7 são rapazes “doces” ou “salgados”- na opinião deles?

JY: Doce

YG: Doce

JS: Sem sabor

MK: Doce (mas os outros membros acham que não)

YJ e BB: Ambos (tipo jjamjjanmen)

JB: Doce durante o dia, salgado à noite

Q: Você consegue ver a clara linha de alternância entre o conceito “doce” em Just Right, com vibes juvenis, e o conceito “salgado” em Stop it Stop it, com vibes fortes, mas vocês vieram com um conceito meio “Doce e salgado” ao mesmo tempo no final. Como vocês pensam pessoalmente em si mesmos? Vocês são “caras doces” ou “caras salgados”?

JY: Para mim, doce. Claro, minhas emoções podem mudar de tempos em tempos, mas tudo na minha vida parece ser sem grandes problemas. Calmamente doce!

YG: Eu também sou um homem extremamente doce, não é? Eu não consigo dizer nada ruim (palavras feias) no geral.

JY: Ernn…

JB: Suuu…

JS: Me desculpa, mas posso bater nele (Yugyeomie)  por um momento? (Jackson imitando o Yugyeomie)

YG: Hahaha. Não. Eu não quis dizer isso, mas sim que eu não consigo dizer palavras rudes para outra pessoa, seja meu membro, amigo ou qualquer um.

JB: Mas você me machucou com suas palavras aquela vez na aula de canto…

Todos: HAHAHAHA

BB: Eu ainda não tenho certeza. Acho que sou diferente dependendo do momento. Tem vezes que sou doce, e tem também vezes que sou salgado. Mas pessoas tailandesas são na verdade picantes, pra ser sincero.

YJ: Eu acho que sou o mesmo que Bambamie. Parece tipo jjamjianmen (combinação de jjamppong (sopa apimentada de frutos do mar) e jajangmyeon (macarrão no molho de feijão preto)? Mistura da metade de ambos.

JS: Se você olhar para mim, pode pensar que eu sou um cara doce, mas na verdade sou salgado.

YG: Certeza?

JB: Mas você não é?

JS: Quando os outros olham pra mim, eles me veem como uma pessoa fofa e podem pensar em algo de 4 dimensões (referindo-se a cubos de açúcar)

JY: Não, você é “o gosto”.

JS: Haa… (risos) entendi. Não tenho sabor. Eu desisto. Hahaha. Ok. Próximo

MK: Eu acho que sou doce.

JB: Se você nos perguntar, eu acho que você é salgado

MK: Sério?

JB: Você pode parecer doce por fora…

JY: Mark hyung realmente chora muito

MK: Então, não significa que sou doce?

YG: Não, porque você chora com lágrimas salgadas, então você é um cara salgado (risos)

JS: Jaebeomie hyung é um cara amargo.

YG: Ervas naturais, ervas naturais

JB: Eu quero ser doce durante o dia e salgado à noite

Sobre o novo álbum, colaboração com Hyolyn e algumas lembranças do fanmeeting do 4º aniversário

Q: Vocês lançaram a nova música, One and Only You, com a participação da Hyolyn há algumas hora atrás (a entrevista foi feita no dia 28 de fevereiro). É a primeira vez fazendo colaboração com outro cantor, certo?

JY: Enquanto preparamos este álbum, nos preocupávamos com a nova direção e o novo rumo do GOT7. Já que estávamos pensando sobre isso, percebemos que a colaboração poderia ser uma maneira de prosseguir. Nós nos apresentamos com Hyolyn sunbae durante o Fantastic Duo no outro dia. Segurando essa pequena conexão nossa, enviamos um pedido. (risos) Se é que pode ser chamado de pedido. Acabamos enviando um pedido que não era realmente um pedido.

Q: Com One and Only You como o início do seu novo álbum, Eyes on You está vindo em breve. Quanta confiança vocês têm nele?

JB: Em vez de mostrar um aspecto cheio de confiança, é meio que… Nós apenas nos preparamos muito bem, então temos uma sensação firme sobre isso.

YJ: Eu estou cheio de confiança, porque acredito no Jaebeomie hyung.

Todos: Awn~

YJ: Hahaha~ Ah, mas a música é realmente boa (joinha)

Q: Durante o fanmeeting de fevereiro, JB disse de forma animada: “Nós terminamos as preparações perfeitamente. Agora, os fãs só precisam ficar preparados”. Eu ouvi os papos entre os fãs de que “dessa vez tem um sentimento forte/afiado (muito bem preparado)” a antecipação era ótima.

JB: Esse álbum parece combinar tudo perfeitamente. Eu estou confiante sobre o conceito, e a coreografia está levemente melhorada. Nós entendemos a música que mais se adequa à nossa cor individual.

Q: Então que tipo de preparação os fãs podem fazer agora?

JS: Apenas esteja pronto para nos encontrar nos shows. Prepare seu coração para ser tocado. Esteja pronto para a surpresa

Todos: Kya~~

Q: Durante o fanmeeting, o símbolo do GOT7 foi usado, mas surpreendentemente ao invés do “7”, havia um logotipo em forma de ahgase dentro.

YJ: Isso também foi ideia do Jaebeomie hyung (piscadinha)

JB: Originalmente nosso lightstick tem um ahgase do lado de fora com um heptágono dentro, que simboliza nós 7. Um dia, de repente, veio o pensamento de que mudar nosso lightstick seria interessante. Não são os ahgases que nos protegem? Agora, já que também estamos crescidos, sinto que nós queremos ser aqueles que protegem os nossos fãs, então acabamos desenhando um símbolo com essa semelhança.

DICAS SOBRE A TURNÊ MUNDIAL

“Nós  mudaremos em todos os aspectos. Todos os lados de nós. Visual. Desempenho … Tudo!”

Q: Vocês estarão começando a turnê mundial com a primeira parada em Seul no mês de maio. Desta vez, existe também um ponto-chave como o logotipo “ahgase” que devemos esperar e aguardar com expectativa?

JS: Ouch, não podemos dar uma dica assim.

JY: (risos) Ainda não há algo estabelecido. Tivemos nosso primeiro concerto do fanmeeting apenas hoje.

BB: Em primeiro lugar, nós sete vamos dançar.

JB: Em geral, vamos mostrar a nossa nova imagem através de diferentes apresentações. Também estamos planejando apresentações que estarão ligados à nossa história com os fãs.

JY: Não vai ser um show onde só dançamos e cantamos. Isso é certeza.

JS: Ah, tem mais uma dica. Nós mudaremos em todos os aspectos. Cada lado de nós. Visual. Desempenho … Tudo!

 

 

 

Fonte: 칠♡ 니 옆에 쏠라
Tradução:
Jacke
Revisão: L.M.S
Não reproduzir sem os devidos créditos!

Entrevistas

“Nós ainda queremos subir mais alto. Ainda há uma estrada mesmo em nosso 5º ano”

201803111638163655992_20180311175319_01_20180312090138065

O GOT7 está retornando com um lado ainda mais sólido de si mesmo após encontrar sua própria cor.

GOT7, que lançou o 7 for 7 em outubro do ano passado, está de volta após 5 meses e sentaram-se para uma entrevista com a HeraldPOP para o comeback. Eles mencionaram, “Pela a segunda vez, temos nossas próprias músicas compostas, assim como nossa faixa título, então estamos muito felizes”, sorrindo.

A música título, Look, é configurada para combinar a cor dos 7 indivíduos e é uma música com bases track house; é uma música que tem uma performance poderosa em harmonia com um som intenso, mostrando uma música que é divertida de ver e ouvir.

“Eu estou realmente feliz que a música que escrevi e compus tenha se tornado a música título pela segunda vez. Quando minha música se tornou a faixa título pela primeira vez, eu estava preocupado e me perguntei se sair para performar com minha música prejudicaria o grupo, mas dessa vez a música saiu muito bem, então tenho confiança em mim.” (JB)

Em fazer um comeback com a música de JB, os membros do GOT7 mostraram uma reação positiva. Yugyeom, que se sentiu viciado na música quanto mais escutava disse, “Havia muitas músicas para serem nomeadas como faixa título. Mas a música de JB Hyung tem um ritmo bom, nós gostamos e depois de todos os membros gravarem, nós realmente pensamos que a música é boa”, ele completou com uma expressão orgulhosa.

Youngjae acrescentou: “Vicia quanto mais você ouve. Se eu tiver que ser sincero, no começo eu disse ao JB hyung “Isso vai ser bom?” Mas comecei a gostar e dei minhas sugestões depois. Mas ele não ouviu minhas sugestões” –  acrescentou rindo.

Como o JYP respondeu? JB disse, “Como sempre, Park Jinyoung PD-nim disse que estava bom. Ele me elogiou dizendo que escrevi muitas músicas boas,  mostrando a ele dia a dia que eu era de confiança. E já que eu trouxe muitas coisas novas (músicas), ele teve reações positivas. Ele disse que na próxima vez, eu deveria escrever prestando atenção no que poderia conduzir o conceito e a faixa principal, então estou prestando atenção nessas coisas.”

201803111638163655992_20180311175350_01_20180312090138073

GOT7 lançou uma colaboração de pré-lançamento, One and Only You, com Hyolyn antes do início oficial do comeback. O GOT7 que, pela primeira vez em sua carreira colaborou com um vocal feminino, estava muito preocupado, mas os resultados foram bons e eles estão felizes sobre isso.

“Preocupamo-nos bastante porque é nossa primeira colaboração. Nós estávamos colaborando com a Hyolyn, mas ficamos receosos em prejudicá-la. Pensamos no que deveríamos fazer se a resposta do público não fosse boa, mas a atmosfera durante a gravação foi tão boa, e nós também ouvimos que a colaboração combinou bem, então estamos felizes. Pensamos também que se fizermos uma colaboração de novo na próxima vez, podemos fazer melhor (que agora)”.

Vindo de agências diferentes, não parecia haver nenhuma conexão entre o GOT7 e o Hyolyn. JB disse que eles conduzirem a colaboração trabalhando juntos foi o destino ocorrido durante o Fantastic Duo.

A resposta do público durante o Fantastic Duo foi realmente boa. Queríamos fazer algo diferente, e em pensar com quem deveríamos fazer isso, Hyolyn surgiu em nossas conversas. Pessoalmente, (nós/eu) somos próximos também, então somos gratos a Hyolyn.

GOT7, que debutou em 2014 e está em seu 5º ano de promoções, foram perguntados sobre suas posições no mundo do entretenimento e eles responderam, “Nós ainda queremos subir mais alto.”

“Ainda precisamos de muito (somos insuficientes). Se pensássemos em nossa posição enquanto fazemos isso, não poderíamos ser capazes de estar aqui. Se fizéssemos música pensando em nossas posições, não poderíamos alcançar o que já fizemos.” (Jinyoung)

JB acrescentou na resposta de Jinyoung. Ele disse, “Eu não acho que somos insuficientes quando se trata das nossas habilidades. Trabalhamos duro em nossas performances, então temos confiança, mas olhando para a popularidade ou musicalmente, eu acho que somos um grupo que ainda tem um logo caminho a percorrer/subir. No entanto, não é “apenas crescer”, mas sim pensamentos positivos de como ainda há estrada a seguir mesmo no nosso 5º ano. Isso é porque acreditamos que estamos continuamente crescendo/desenvolvendo. ”

 

 

Fonte: Ahgawings
Tradução:
Jacke
Revisão: L.M.S
Não reproduzir sem os devidos créditos!