Entrevistas

“I Have a Lot Greed” [Arena Homme + Sep 2017] (Mark)

“Eu tenho muita ambição”

35805-255256-sample.jpg

Um jovem homem com muita ambição expressa a si mesmo ocupado. Não sendo capaz de expressar tudo, ele é impaciente. Mas Mark é diferente. “Eu gosto de me mover mais do que falar. Eu tenho muita ambição.” No quarto ano de debut dele, Mark que estará completando vinte e cinco anos logo, está se preparando calmamente para o próximo estágio de si mesmo. Espere por isso.

Nota: A “ambição” presente na entrevista significa a vontade/desejo de alguém de querer fazer algo.

Mark não fala muito. Ele é como os outros membros do GOT7 se declaram publicamente. Ele absorve qualquer coisa rapidamente. Primeiramente, as roupas. Como estávamos fotografando, Mark teve que fazer cinco trocas de roupas e com cada troca ele se movia num ritmo diferente na frente da câmera. Ele imediatamente soube que tipo de movimento combinaria com um estilo em particular, que tipo de lugar seria bom usando um certo tipo de chapéu, e ele expressou isso. Quando o perguntaram como ele era tão capaz disso, com uma risada envergonhada ele respondeu, “Eu sou assim; eu realmente não sei.” Mark parece não mudar ou enfeitar sua personalidade introvertida. No lugar disso, ele usa essa disposição com calma. Conservando suas palavras, ele pensa profundamente e com toda sua força reunida ele solta isso corretamente. “Eu não posso apenas passar meu tempo livre assim. Eu gosto de me preparar para alguma coisa.” Este jovem homem quieto, que se encontra deitado em sua cama conversando consigo uma coisa que lhe dá a maior das forças, revela em palavras para nós (sobre ele,) e parece que ele vai conseguir mais do que expressou.

AH: Você está descansando bem?

MK: Sim. Nossas férias estão perto do fim. Eu acho que nós logo vamos entrar nos preparativos das nossas promoções. Ao longo da nossa pausa, eu continuei assistindo aulas de mandarim e de atuação. Houve também momentos em que eu apenas descansei.

AH: O que você faz além de assistir aulas? Sendo uma pausa, você deveria fazer coisas que te tragam satisfação pessoal.

MK: Eu joguei, haha. Um jogo de computador.

AH: Por acaso “Overwatch”?

MK: Oh, sim. Na verdade, eu gosto de jogos de FPS, então isso é um pouco diferente, mas é divertido. Faz tempo que viciei num jogo.

AH: Você viveu em LA antes de vir pra Coréia, não? Eu ouvi que você sempre estava na praia no verão.

MK: Eu nadaria no mar com os meus amigos e nós jogaríamos bola. Eu andaria de skate também. Quando eu estava nos Estados Unidos eu gostava muito do verão. Depois da escola eu chamaria meus amigos pra nadar, eu dirigiria e nós iríamos a uma churrascaria e comeríamos até estarmos cheios… Nós brincamos assim.

AH: Como o jovem Mark era?

MK: Uma criança que não parava quieta. Eu sempre estou fazendo alguma coisa, sou ativo. Gosto de sair pra jogar. Jogaria basquete e andaria de bicicleta.

35805-255254-sampleM

AH: Parece que há uma grande diferença do Mark de agora. Uma vez Jackson disse “Ele é como um objeto no quarto”.

MK: Quando eu estou em casa fico parado, sou quieto. Eu gosto de me mover mais do que falar. Eu particularmente não gosto de ser barulhento. Os membros dizem que eu não tenho nada a dizer quando eles olham pra mim, mas honestamente eu sou sincero. Digo qualquer coisa que seja importante, digo qualquer coisa que quero dizer.

AH: Você não inventa as coisas antes de falar, certo?

MK: Tipo isso. Se tem alguma coisa que eu gostaria de falar pra alguém, eu vou falar, mas se não houver nada que vale a pena dizer, eu não direi. Também há momentos que eu não digo uma palavra, enquanto como com os membros. “Vamos comer,” “Okay”,e termina aí.

AH: Fora os apelidos que os fãs têm pra você, um deles é “Mark-stério”. É por causa do misterioso Mark.

MK: Eu? Eu sou misterioso?

AH:Esse apelido foi criado porque você não fala muito?

MK: Eu acho que sim. Eu sou misterioso? Eu não acho.

AH: Parece que ultimamente você tem se tornado mais familiarizado com a nossa língua e você tem expressado sua afeição pelos membros frequentemente. Parece que você se esforça bastante para ser bom na língua coreana.

MK: Até certo ponto? Haha. Eu dou voz aos meus pensamentos um pouco mais comparado ao passado. Eu costumava não dar voz as minhas opiniões se eu as tivesse. Eu não digo nada até mesmo quando coisas desagradáveis acontecem, mas ultimamente eu tenho falado mais.

AH: Não querendo falar sobre coisas desagradáveis, essa é a personalidade com a qual você nasceu?

MK: Sim. Honestamente, quando eu não estou me sentindo bem, é melhor ficar sozinho porque eu ficarei bem depois de um tempo.

AH: Parece que você prefere observar mais do que falar.

MK: Sim. Quando os garotos estão brincando, eu gosto de assistir de lado. Em vez de brincar com eles, eu gosto de assistir de lado.

AH: Observando continuamente, teria vezes onde você descobriria a diversão que os membros estão tendo e aproveitado isso no seu coração.

MK: Há vezes assim, isso difere da situação. O que eu descobri recentemente foi que eu pensei que o Jaebum era parecido comigo, que ele preferia observar de lado, mas não é o caso. Sempre que os membros fazem alguma coisa, ele finge que não está interessado, finge estar apenas olhando e aos poucos ele irá. “Eu vou também.” Em algum ponto ele brincaria junto e ele seria o mais animado de todos, é divertido.

35805-255255-sampleM.jpg

AH: Desde o debut, sua posição foi de rapper, mas depois você expressou uma ambição em cantar. Que tipo de música você quer tentar?

MK: Hm.. Cantando com sentimento. Nenhuma onde eu tenha que gritar uma nota alta, coisas tristes são boas também. Eu acho que músicas tristes seriam melhor que músicas com uma batida animada. Eu gosto de baladas, então eu escuto às vezes; eu não canto junto, só escuto elas.

AH: Não muito tempo atrás você disse que deu uma olhada nas músicas do NYSNC e Backstreet Boys para escutar. Não são músicas de quando você era muito jovem?

MK: Aos poucos eu tive esse pensamento: Quais grupos masculinos a música é popular entre as mulheres? Eu quero ouvir as músicas velhas. Fora todas essas músicas, eu só conhecia as músicas mais populares do NYSNC e do Backstreet Boys. Ouvindo elas de novo, há muitas músicas boas. Eu continuo ouvindo elas. As músicas boas até hoje, então significa que eles são fortes.

AH: Jinyoung e Jaebum estão se promovendo como uma unit, JJ Project. Você disse que eles estão fazendo bem e está torcendo por eles. Parece que você também pensa sobre coisas que você gostaria de fazer.

MK: As coisas que eu gostaria de fazer… Há muitas. Eu também gostaria de ter uma unit com um membro que canta (da linha dos vocais). Eu me daria bem com qualquer um.

AH: Ainda assim, há alguém no qual a voz combina mais com a sua?

MK:Hm.. Para mim, Jinyoung? Eu acho que a voz do Jinyoung e a minha combinam bem. Eu acho que o estilo de musica que eu gosto combina com o que o Jinyoung gosta também.

AH: Os outros membros do GOT7 escolhem você como membro mais ambicioso.

MK: Sim, eu tenho muita ambição. Também tenho muita ambição quando isso tem a ver com comida. Não o tipo onde eu roubo a comida dos outros membros. Apenas pareço ter muita ambição sempre que eu faço qualquer coisa.

AH: O Mark que eu vejo parece inteligente. Eu, sobretudo tive esses pensamentos quando eu assisti o Law of the Jungle.

MK: Eu realmente não sei. Eu sou assim?

AH: Sempre que você quer ajudar alguém, consegue rapidamente entender o que a pessoa precisa.

MK: Ah, voltando nisso, é porque todos nós precisamos sobreviver juntos independente do que seja. Tudo tem que ser feito rapidamente.

AH: Você descobriu sua especialidade lá? No que você acha que era bom na floresta?

MK: Acho que em nada. Por isso que eu trabalhei duro pra ajudar. Eu sou bom em nadar, mas a água era muito gelada, então eu não pude fazer isso. Desde o primeiro dia na floresta, eu pensei que precisava ajudar bastante. Uma vez que o Byoungman hyung estivesse tendo um momento difícil, pensei que deveria oferecer minha ajuda devidamente. Não muito tempo atrás, Byoungman hyung entrou em contato comigo. Ele disse para irmos para um país quente e nadar da próxima vez. Disse que me ensinaria a mergulhar, e se eu for da próxima vez, deveria falar um pouco mais. Eu acho que eu só trabalhei zelosamente.

35805-255253-sample.jpg

AH: “Nada mais para dizer”, “quieto”, “muita ambição”, etc. Todas essas coisas são ditas sobre você. Mas colocando tudo isso de lado, como você quer ser visto pelas outras pessoas?

MK: Como eu sou quando estou no palco. Eu rezo para que as pessoas não pensem que o GOT7 é um grupo que não pode fazer/que não consegue fazer bem. Espero que nós não nos deparemos com isso. Espero que as pessoas vejam o GOT7 como um grupo que trabalha duro e faz bem. Sou alguém que não consegue iniciar uma conversa com as pessoas, eu não sei. Entretanto, ainda acho que as pessoas não sabem quem eu sou. Há muitas vezes que ando pelas ruas e pessoas que não conheço me reconhecem, e chegam até mim, me dizem “olá.” Eu fico frustrado… Não sei como responder. Mas quando essas pessoas me veem assim, elas podem pensar desse jeito: “Ele pensa que está fazendo bem? Eu acho que ele pegou a síndrome de celebridade.” Mas sou assim porque não sei o que dizer, ou como responder. Entretanto, espero que as pessoas não me entendam mal.

AH: Em setembro é o aniversario de 25 anos do Mark. Se você não tiver nenhuma programação, o que você gostaria de fazer?

MK: Nós estamos entrando nas preparações para as nossas promoções, então eu acho que haverá programações. Mesmo que não houvesse, sempre tem trabalho no meu aniversário.

AH: É uma maldição? Sempre haverá trabalho no aniversário do Mark

MK: Ah, é o aniversário de debut dos hyungs do 2PM, 4 de Setembro. Tenho que comparecer nisso, tenho que fazer alguma coisa, não vou descansar.

AH: Como esperado, a real personalidade de alguém que não pode ficar quieto.

MK: Haha. Gosto de passar meu tempo em casa, mas também gosto de fazer coisas, me preparar para coisas.

 

Fonte: Ahgawings
Tradução:
Defgirl
Revisão: Jacke
Não reproduzir sem os devidos créditos!

Entrevistas

GOT To Be You: Uma Entrevista Exclusiva Com Bambam

interview-talk-bambam-banner.jpg

A calmaria antes da tempestade.

Eu pensei na expressão “A calmaria antes da tempestade” enquanto falava sobre a entrevista com um jovem tailandês que vive como cantor na Coreia. Do lado de fora dessa sala branca e silenciosa, onde o som da nossa respiração quase pode ser ouvida, um grande número de fãs estão esperando pela aparição do membro do GOT7, BamBam – Kunpimook Bhuwakul, para o Cola BamBam One Man Show. A atmosfera de felicidade, antecipação, e contentamento transborda e se misturam em frente ao palco. A corrente de amor foi se formando com horas de antecedência e vai se tornar muito mais alta quando o ídolo chegar.

Quanto a mim, eu estou na sala verde com poucas perguntas, poucos minutos para ter uma conversa exclusiva com ele, e a ansiedade toma conta de mim como se eu estivesse prestes a fazer uma prova.

Quando um impetuoso rapaz de cabelos vermelhos se sentou e me lançou um sorriso, ficou claro para mim.

Ali. Lá vem a tempestade.

interview-talk-bambam-5.jpg

APRENDENDO O QUE É A VIDA REAL.

O gráfico da vida de Bambam é diferente do que estamos acostumados. Enquanto outros estão no ginásio, Kunpimook , com seus 13 anos, deixou a Tailândia para ser um trainee na Coreia. Ele aprendeu idiomas, canto, dança e praticou suas habilidades de vida fora da sala de aula até ele debutar como um dos sete membros do GOT7 em 2014. Há um preço que se paga por começar a trabalhar com pouca idade. A infância é substituída por status, fama e fortuna, algo que muitos sonham.

“Existem (algumas) coisas das quais eu me arrependo e (algumas) coisas das quais eu penso que foi melhor dessa forma. O que eu me arrependo é de não ter vivido a infância. Eu não tenho amigos próximos na Tailândia. Esse período de tempo onde se faz amigos na escolar e depois ingressamos na universidade juntos foi quando eu estava em treinamento na Coreia. Contudo, foi bom começar a trabalhar quando ainda novo. Você ainda pode mudar se aquilo não for o ideal para você. Talvez tenha um pouco de desperdício, mas se tem muito tempo para tomar decisões.”

“A melhor coisa que me aconteceu após debutar foi fazer com que minha família viva melhor. Antes de debutar, minha casa era bem pequena. O telhado de zinco vazava sempre que chovia. Ser capaz de mudar o ambiente em que vivi e a casa é a melhor coisa.”

Bambam completou 20 anos neste ano e está entrando na fase adulta de acordo com o sistema internacional de idade. Ao mesmo tempo, a popularidade de GOT7 está constantemente crescendo. Suas músicas ganharam o primeiro lugar e eles receberam muitos prêmios de fim de ano. Com isso, o grupo recentemente voltou de uma tour por quatro regiões sendo Nakhon Ratchasima, Chiangmai, Bangkok, and Phuket. Eles são o primeiro grupo coreano a se apresentar pela Tailândia. O único membro tailandês trabalha com mais frequência no seu país natal e, às vezes, tem atividades solo como desta vez. Desde o dia em que debutou até hoje, é evidente que o rapaz cresceu física e mentalmente.

“Eu não tenho certeza se já sou um adulto ou não. Mas é certo que eu amadureci. Eu estou começando a aprender o que é a vida real. Penso que pude aprender antes dos outros com a mesma idade. A maioria estaria iniciando o segundo ano na universidade e não estaria lidando com a verdadeira sociedade ainda. Eu não tenho uma vida social na escola, mas eu tenho a possibilidade de conhecer muitas pessoas. Eu consigo aprender a me preparar para o futuro, o que fazer para me levar de onde estou agora até onde quero estar.”

interview-talk-bambam-2

interview-talk-bambam-4

APRENDENDO FORA DO LIVRO

Cantar, fazer rap, dançar, coreano e inglês – isso pode estar nas salas de prática da JYP, mas experiência de trabalho não pode ser ensinada. A vida sob os holofotes ensina ao Kunpimook a crescer extraordinariamente.

“Posso não ter aprendido pelos livros, mas eu aprendi muito fora deles – seja convivendo com as pessoas ou conduzindo a mim mesmo. Eu posso ser jovem, mas eu não passo o tempo vivendo minha vida como um jovem. Comecei a aprender como me comportar em inúmeras situações; o que fazer quando encontro um superior – quais são minhas responsabilidades e o no que eu preciso ser cuidadoso; quando preciso ter um tempo sozinho; como preciso passar meu tempo livre.”

“Esse tipo de indústria é altamente competitiva, não é fácil sobreviver nela. Quando eu era mais novo, eu apenas fazia o que me pediam. Agora, se eu tenho uma ideia diferente, eu vou tentar fazer aquilo que acredito. Algumas vezes funciona, outras não. Porém, quando aprendo com a vida, começo a ser capaz de ler o jogo e saber como jogar. Digamos que tenha um cronograma para um programa, alguém que não tem noção, não estará preparado e não saberá sobre o que é o programa, nem como se preparar. Não saberá o que dizer, e o que o público quer deles. Eu não sou um profissional 100%, mas eu comecei a entender o que a maioria quer de mim, o que querem que eu diga, o que eles tem curiosidade no que se refere a mim. Então, eu direi aquilo que eles querem ouvir, mais do que gostariam que eu dissesse.

Portanto, quanto da verdade tem naquilo que vemos? – Eu imagino. Se as atitudes de um ídolo nas telas ou nos palcos são parte de um roteiro, no momento em que as expectativas das Ahgases e fãs forem grandes, a identidade de Kunpimook desaparecerá?

“Não, eu não estou fingindo ou mentindo. Se eu tenho algo que elas queiram saber, eu conto. Se não há nada, eu digo que não há nada. Não há pressão. Se as pessoas passarem a ver como eu sou, começarem a ver quem realmente sou, então vou dizer a verdade e não apenas aquilo que querem ouvir.

interview-talk-bambam-3

interview-talk-bambam-1

ÍDOLO VS. PESSOA COMUM

Muitos anos de trabalho permitiram que Bambam enxergasse seu objetivo. O jovem homem sabe que quer continuar nesse caminho, mas ídolos e celebridades são de carne e sangue como qualquer outra pessoa. Bambam foi sincero ao dizer que há dias em que ele deseja ser apenas um adolescente.

“Algumas vezes eu quero acabar com tudo e voltar a ser uma pessoa comum. Há dias em que eu penso que se eu fosse uma pessoa comum, eu não teria que passar por tais coisas. É muito difícil explicar meu sonho e colocá-lo na prática de forma simples; eu quero ser uma inspiração para as pessoas. Muitos dizem que querem ser como Bambam hyung/oppa. então eu quero ser um ícone. Não apenas para as crianças que querem trabalhar nessa indústria, mas por trabalhar aqui, eu tenho que sacrificar muitas coisas, sacrificar minha liberdade em troca de fazer o que gosto, sacrificar minha infância. Então eu quero ser uma inspiração em termos de trabalho, e sobre ser paciente/perseverante. Mas eu não me coloco como uma super estrela, ainda sou eu. Eu fico louco no palco, e quando volto para casa, eu vou ao mercado local. (risos)”

Os olhos do cantor profissional estão vívidos e cheios de sinceridade. Em poucos minutos, Bambam do GOT7 vai sair e espalhar alegria para aqueles que o amam. O garoto de cabelos vermelhos fez contato visual comigo antes de claramente dizer:

interview-talk-bambam-6.jpg

“Eu quero que as pessoas gostem do verdadeiro eu. Elas não precisam me ver como nada, apenas como Bambam é suficiente. Se não gostarem, tudo bem. É melhor do que precisar fingir para que as pessoas gostem de você. Eu não gosto desse tipo de coisa, sou uma pessoa tranquila e não sou dramático. Não sou bom em expressar tristeza. Se alguém me dissesse ‘Bambam, chore’, eu não conseguiria fazer nem uma gota cair, eu não consigo chorar, precisa ser algo muito triste para me fazer chorar.”

O som das fãs que esperam Bambam pode ser ouvido do lado de fora da sala. Nossa conversa terminou com um sorriso de Kunpimook. Ele se levantou, preparando-se para ficar responsável por abraçar a afeição das pessoas como um profissional faria. Mantive a curiosidade sobre quando o Bambam havia perdido suas lágrimas assim que saí – passando por centenas de pessoas aguardando por ele com felicidade e esperança.

É hora da tempestade explodir.

interview-talk-bambam-10.jpg

 

Fonte: Ahgawings
Tradução:
Defgirl
Revisão: Jacke
Não reproduzir sem os devidos créditos!

 

Entrevistas

[ENTREVISTA] Mark para a Dazed Korea Edição de Maio 2017



É seu primeiro photoshoot solo.

Eu me sinto muito feliz. Sempre quis fazer um e hoje meu desejo finalmente se realizou.

Você foi para a Nova Zelândia para filmar Laws Of The Jungle. Já que você sempre teve uma mania por esportes extremos, parece que você se adaptaria bem à selva.

É completamente diferente dos esportes. É definitivamente mais difícil do que eu pensava.

Como foi visitar um lugar que é desligado da civilização?

Primeiramente, há muitas coisas pra se fazer na selva. Você nem pensa no seu celular ou em internet. Durante o dia, você fica procurando por comida e construindo sua casa; havia muitas coisas para fazer então nós estávamos sempre ocupados.

Você acha que seria capaz de morar nesse tipo de lugar?

Honestamente, acho que não consigo. Eu quero voltar mas acho que morar lá seria difícil (risadas)

Qual foi a primeira coisa que você quis fazer quando voltou para Seul?

Eu realmente queria comer kimchi jjigae e tteokbokki.

Você é praticamente um coreano agora.

Eu gosto de kimchi, independentemente se é em conserva ou fresco. Ultimamente eu estive viciado em kimchi de rabanete.

Nascido em LA, você morou em vários países como Paraguai, Brasil e agora Coreia. Parece que há prós e contras nisso.

Há definitivamente mais prós. Em um mês, nós visitamos inúmeros países devido às nossas apresentações; desse jeito você tem acesso à varias culturas e é divertido.

Há momentos em que você sente falta da sua família em LA?

Durante nosso fan meeting em Janeiro, nós fomos para os Estados Unidos e eu encontrei meus pais. Quase todo dia eu ligo por videoconferência para os membros da minha família e vejo eles então não parece que eles estão tão longe de mim.

Seu pai posta fotos de você durante a infância de tempos em tempos. Os fãs realmente gostam disso.

Ele não me fala nada e só posta elas, então há vezes em que eu fico frustrado mas desde que os fãs gostem, eu gosto também.

Ultimamente a popularidade do GOT7 está aumentando. Vocês receberam uma boa resposta pelo mini álbum FLIGHT LOG : ARRIVAL; comparando o debut e agora, há alguma mudança interna ou externa?

Não há grandes mudanças mas ultimamente quando nós vamos para os fan meetings, nós vemos muitos rostos novos. Sinto que agora de pouco a pouco nós estamos ganhando fãs. Eu estou feliz.

É porque muitas coisas boas estão acontecendo; os fãs disseram que Mark começou a falar mais e se tornou mais brilhante.

Embora eu fosse do tipo que não me expressava muito, quando nós debutamos, eu ainda era desajeitado em coreano então quando nós dávamos entrevista, eu não falava muito. Nos dias de hoje, eu me esforço para falar mais e também expressar ativamente minha afeição pelos membros. Acho que eu eu fiquei um pouco mais confortável (com isso)

Vocês terão uma turnê no Japão em Junho. Parece que será especial, como você se sente?

Anteriormente, nós ficamos no palco para a abertura do show dos hyungs do 2PM e eu pensei quando nós seríamos capazes de ficar nesse tipo de palco para as nossas próprias apresentações e agora, finalmente, nós somos capazes de fazer shows nesse palco. Eu estou muito agradecido, realmente feliz e sou muito grato.

Parabéns. Você também está ativamente escrevendo e compondo músicas. Como você trabalha nas músicas?

Eu trabalho na maioria das vezes com o YuGyeom que é o vocal do grupo e com um hyung compositor. Junto com o compositor, YuGyeom e eu decidimos ou o gênero da música ou o sentimento, então YuGyeom e eu trabalhamos na melodia, letra e no rap juntos. Quando nós falamos sobre amor, há muitos exemplos quando nós pensamos nos fãs e escrevemos sobre eles.

Quais são algumas das músicas que você tem gostado ultimamente?

Eu gosto de músicas do Chris Brown, Drake, A$AP Rocky e Tyga, mas ultimamente, de repente eu tenho estado viciado em músicas em inglês de boybands dos anos 90 como *NSYNC e Backstreet Boys então eu procuro por elas e escuto.

Se você tivesse que promover em uma unit, com qual membro você gostaria de fazer isso?

Essa pergunta é difícil. Eu quero fazer isso ou com JaeBum ou com JinYoung. Com JaeBum, eu sinto que o vocal dele combina bem com o meu e com JinYoung, porque ele tem uma imagem parecida com a minha.

Você é popular por ser membro de um grupo idol que tem um ótimo estilo casual. Você tem muito interesse em moda e seu estilo é ótimo também, em que você mais presta atenção quando está vestindo suas roupas?

Roupas confortáveis são as melhores. Já que eu tenho que viajar muito de avião, eu evito aquelas que são suaves mas que são desconfortáveis para se mover. Minha maior preocupação ultimamente seria estar confortável e ainda parecer estiloso.

A marca da moda que você mais gosta?

Ultimamente eu tenho gostado da Vetements. Está na moda e há muitos oversized fit (aquelas peças que ficam compridas, largas/folgadas) então é confortável.

Agora você tem 25 anos (na idade coreana). Há algum momento em que você de repente pensa “Ah, eu sou um adulto agora”?

Para dizer que eu sou um adulto, eu ainda tenho muito para aprender. Às vezes quando eu me vejo passando pelas agendas cheias, eu penso “Ah eu acho que eu sou um pouco adulto.”

Por último, que tipo de artista você gostaria de ser?

Por exemplo, como Kanye West ou A$AP Rocky, enquanto faço o tipo de música que eu gosto de fazer, eu quero ser um um artista icônico que muitas pessoas possam se identificar e ser reconhecido por isso.

Este slideshow necessita de JavaScript.

Kor/eng trans: haetbitmark

Eng/pt-br trans: ~Mi

Não reproduzir sem os devidos créditos!