[TRADUÇÃO] Bad Habit feat. JOMALONE – Def Soul (JB).

Bad Habit feat. JOMALONE.

Mau hábito

de DefSoul.

Está se tornando um mau hábito

Que agora eu não posso ser como todo mundo

Agora está se tornando algo natural

Mesmo que você esteja perto de mim

Você está desaparecendo como fumaça

Mas eu estava confortavelmente pensando sobre isso

Eu não sinto nada querida

(Mesmo quando você está ao meu lado)

Eu não sabia

Quando você estava ficando cada vez mais longe de mim

Como um idiota

Depois que eu te conheci, as coisas que eu mudei

Desculpa, mas não há nenhuma

Você me conheceu mesmo quando soube que eu era esse tipo de cara

Mas por que eu preciso mudar?

Eu não vou

Velhos hábitos são difíceis de matar

Da próxima vez conheça uma boa pessoa como você e seja feliz

Eu desejo e oro por você

Está se tornando um mau hábito

Que agora eu não posso ser como todo mundo

Agora está se tornando algo natural

Mesmo que você esteja perto de mim

Você está desaparecendo como fumaça

Você não sabe, você não sabe

(De qualquer forma eu sou o único perdendo)

Você não sabe, você não sabe

(Saia sem arrependimentos, querida)

Você não sabe, você não sabe

(De qualquer forma eu sou o único perdendo)

Você não sabe, você não sabe

(Saia sem arrependimentos, querida)

Você e eu um para o outro

Quando um dia passa escondido

É diferente para você

assim vem a mim em um sentimento diferente

Já que é familiar. Você, que eu o empurro de lado

Desculpe, sim, um hábito é uma boa desculpa

Vou procurar uma chance, uma boa chance

Antes de eu dizer essas palavras de novo

Deixe-me enquanto está tudo bem

Nós passamos muitas noites juntos mas

Eu ainda faço uma noite, ainda faço uma noite sim

Está se tornando um mau hábito

Que agora eu não posso ser como todo mundo

Agora está se tornando algo natural

Mesmo que você esteja perto de mim

Você está desaparecendo como fumaça

Você não sabe, você não sabe

(De qualquer forma eu sou o único perdendo)

Você não sabe, você não sabe

(Saia sem arrependimentos, querida)

Você não sabe, você não sabe

(De qualquer forma eu sou o único perdendo)

Você não sabe, você não sabe

(Saia sem arrependimentos, querida)

Eu deveria ter aceitado gentilmente, calorosamente, muito bem

A maneira como você se machucou presa no meu pequeno mundo ruim

Eu deveria ter aceitado gentilmente, calorosamente, muito bem.

Tradução: Gy

Não reproduzir sem os devidos créditos!

[TRADUÇÃO] Sin feat. JOMALONE -Def Soul (JB).

Sin feat. JOMALONE

Pecado

de DefSoul.

Mesmo que seja  perigoso

Um pouco mais perto (um pouco mais)

Mesmo que seja  perigoso

Um pouco mais perto (um pouco mais)

Eu não consigo parar (pare isso)

Eu não consigo parar (não consigo parar)

Mesmo que seja  perigoso

Um pouco mais perto (um pouco mais)

Mesmo que seja  perigoso

Um pouco mais perto (um pouco mais)

Eu não consigo parar (pare isso)

Eu não consigo parar (não consigo parar)

Todos me dizem

Volte aos seus sentidos

Que eu pareço estúpido (Por que)

Que eu estou sendo enganado por que (Por que)

Eu sei também

Eu sou cheio de cicatrizes honestamente

Isso é esquisito

Mesmo que eu saiba eu não posso deixá-la ir querida

Garota não fique sozinha

Se isso é um pecado

Eu provavelmente vou pecar de novo

(Eu provavelmente vou pecar de novo)

Eu sei que a estrada está cheia de espinhos

Porque você está sozinha

Eu vou puxar você em meus braços

Até que eu esteja encharcado de sangue

Divino, divino  eh oh eh oh eh oh eh oh

Divino, divino  até ficar sem fôlego

Ande ou morra eu vou

Se isso é um pecado, um pecado, um pecado

Eu vou receber a punição

Por você, apesar disso

Eu perco tudo, tudo, tudo

Eu você, tudo de você

Não é algo que não faz sentido

Se isso é um pecado, um pecado, um pecado

Oh tudo

Mesmo que seja  perigoso

Um pouco mais perto (um pouco mais)

Mesmo que seja  perigoso

Um pouco mais perto (um pouco mais)

Eu não consigo parar (pare isso)

Eu não consigo parar (não consigo parar)

Mesmo que seja  perigoso

Um pouco mais perto (um pouco mais)

Mesmo que seja  perigoso

Um pouco mais perto (um pouco mais)

Eu não consigo parar (pare isso)

Eu não consigo parar (não consigo parar)

Se você pergunta a razão de porque te amo

Nós vamos ter que ficar acordados a noite toda

Eu sempre penso em você

Temos que nos aproximar mais e mais

Até estarmos destruídos, querida

Eu vou ficar do seu lado

Eu vou varrer tudo, exceto você

Eu peco e peco de novo até morrer (Até eu morrer garota)

Se isso é um pecado, um pecado, um pecado

Eu vou receber a punição

Por você, apesar disso

Eu perco tudo, tudo, tudo

Eu você, tudo de você

Não é algo que não faz sentido

Se isso é um pecado, um pecado, um pecado

Oh tudo

Meu coração já está rasgado

Tanto que eu não consigo mais reconhecer

Mas eu ainda olho para você

Mesmo se eu quiser parar

Eu não consigo me parar

Eu estou condenado agora

Para viver sem você querida

Se isso é um pecado, um pecado, um pecado

Eu vou receber a punição

Por você, apesar disso

Eu perco tudo, tudo, tudo

Eu você, tudo de você

Não é algo que não faz sentido

Se isso é um pecado, um pecado, um pecado

Oh tudo

Mesmo que seja  perigoso

Um pouco mais perto (um pouco mais)

Mesmo que seja  perigoso

Um pouco mais perto (um pouco mais)

Eu não consigo parar (pare isso)

Eu não consigo parar (não consigo parar)

Mesmo que seja  perigoso

Um pouco mais perto (um pouco mais)

Mesmo que seja  perigoso

Um pouco mais perto (um pouco mais)

Eu não consigo parar (pare isso)

Eu não consigo parar (não consigo parar.

Tradução: Gy

Não reproduzir sem os devidos créditos!

[TRADUÇÃO] Holic – Def Soul (JB)

Holic de DEF SOUL

Vendo seu corpo chegando

Antes que eu saiba eu estou com sede, minha reação

Meu corpo inteiro reage ao seu doce cheiro

Apenas soa como se eu estivesse jurando

Eu posso fazer isso sim

Eu posso fazer isso, eu posso parar isso sim

Eu seguro por um segundo, mas por que eu estou nervoso desse jeito

Eu caí, não posso parar

Eu sinto muito

Eu sinto muito eu não consigo tirar meus olhos

Eu só quero que fique assim, garota

Não consigo mais me conter, não consigo esperar mais

Eu quero abraçar você agora mesmo, sim

É como uma galáxia dentro do seus olhos

Eu caí na profunda gravidade

Eu estou nadando, eu quero gostar ainda mais de você

Chamando uma vez, duas vezes, tudo bem mas

Eu quero saber mais sobre você

Eu quero você

Eu quero tudo de você

Em pé na minha frente, sorrindo com seus olhos

Eu caio de novo

Não há nenhum sentido em beliscar minhas bochechas para acordar

Eu quero abraçar você, eu quero estar com você

Por favor segure a minha mão, por favor esteja ao meu lado, me abrace forte sim

Eu sinto muito

Eu sinto muito eu não consigo tirar meus olhos

Eu só quero que fique assim, garota

Não consigo mais me conter, não consigo esperar mais

Eu quero abraçar você agora mesmo, sim

Um passo de cada vez, Um passo de cada vez querida

Por favor, venha ao meu lado querida

Um passo de cada vez, Um passo de cada vez querida

venha ao meu lado querida

Eu sinto muito

Eu sinto muito eu não consigo tirar meus olhos

Eu só quero que fique assim, garota

Não consigo mais me conter, não consigo esperar mais

Eu quero abraçar você agora mesmo, sim

Tradução: Gy

Não reproduzir sem os devidos créditos!

[TRADUÇÃO] Rap de Mark, Yugyeom e Jackson em Encore da JYP Nation

 

[Mark]

Não perca o passo

Deste modo, não me faça partir

Se nós nos separamos assim, eu ou você

Não conseguiremos dormir noite inteira

Os sentimentos que permanecem em nossos corações

[YuGyeom]

Oh não uh! Não posso sentir como se já estivesse acabado

A energia que ainda permanece

É triste terminar agora

Um pouco cedo para mim

Este palco ardente está me chamando

Me curvo sobre ele para aparecer

Deixe tudo isso comigo essa noite uh!

[Jackson]

Uh! Faz eu me sentir como G6

Voe para cima, voe alto, como uma fênix

Ignore o que os outros vão pensar

Que horas são? 2 P.M

Não pare Uh!

Você quer dançar, não quer?

Me faça pular

Seguindo ritmo

Bis nessa batida frenética

Fonte: GOT7jjai

Tradução: L.S

Não reproduzir sem os devidos créditos!

Artigo e Entrevista da NetEase com o Jackson

13339629_1590505814613590_9014453641312353160_n

Depois da gravação, nós conseguimos “pegar” esse popular WJE (Wang Jia-Er) para uma entrevista, essa também é a primeira vez que ele aparece como uma parte fixa do elenco de um programa na China. Como um membro Chinês do atraente e popular grupo masculino GOT7, WJE brilha tanto na música como em programas de variedades. Em ambos os shows de iguarias Go Fridge e Fresh Sunday ele se tornou um assunto popular entre os internautas. Os internautas não só descobriram o lado peculiar de HJ (He Jiong), mas WJE também deixa um impacto.

Depois de um dia de trabalho árduo (gravando para o programa e também a coletiva de imprensa), WJE conseguiu espremer um pouco de tempo para a entrevista, mesmo quando ele tem que gravar as partes remanescentes por quase duas horas depois da entrevista. Nós estávamos preocupados se o artista estaria cansado de mais, mas a equipe disse “Jia Jia é cheio de energia e ele coopera muito bem”. E realmente, quando ele apareceu e colocou o seu microfone, nossas preocupações foram todas desnecessárias. Ele percebeu que os repórteres esperaram por bastante tempo e se curvou pedindo desculpas.  E cumprimentou todo mundo em voz alta e clara “Eu sou Wang Jia-Er Jackson, vocês podem me chamar de Jia Jia também. E aí? Como foi o dia de vocês?”. Exatamente como ele escreveu na sua inscrição no Weibo, ele cumprimentou os internautas em línguas diferentes e também alegrou os estudantes que estavam sentados para os exames deles.

Mesmo que o nome do programa tenha Male God (Deus Masculino) nele, ele humildemente negou que seja um Deus masculino e diz que ele é só ele mesmo.

12871489_1590505764613595_4769065905119425636_n

WJE que nasceu em Hong Kong é fluente em Chinês, Coreano, Inglês e muitas outras línguas. O pai dele, Wang Rui Ji, costumava ser um famoso esgrimista na China e costumava ser o treinador principal do time de Hong Kong. E sua mãe, Zhou Ping, foi uma ginasta famosa na China. Ele costumava ser um esgrimista também e ganhou uma medalha de ouro na AFC Campeonato Juvenil.

Mesmo que ele tenha um bom histórico, no reality show Taste of Others, ele mostrou como a sua vida é, por exemplo, como ele administra seus cartões de crédito e também sua conta de telefone.  Na coletiva de imprensa o “amante de dinheiro” (em um jeito brincalhão) criticou Wang Kai por não comprar sorvete pra ele, com os seus olhos irresistíveis. Wang Kai disse “Eu vou pagar, sempre haverá sorvete suficiente no futuro!”.  Até o diretor Xie aprovou que WK e WJE são a “Wang em Dobro” dupla. WJE tem amigos por toda a China e a Coreia, quando perguntado qual o seu segredo para fazer tantos amigos ele disse que não existem segredos, só tem que ser sincero. E por causa dessa sinceridade e do seu talento com shows de variedade, ele começou sua carreira na China depois de ser escolhido a dedo por HJ e se tornou um assunto popular depois de Go Fridge.

13428472_1590505741280264_2515462706024559188_n

Na coletiva de imprensa WJE se criticou dizendo que ele tem pernas curtas e compartilhou com todos que ele está usando palmilhas. Como um membro que é responsável por Artes Marciais no GOT7, ele também nos mostrou um mortal fazendo a audiência aplaudir. Embora a coletiva de imprensa não fosse mais longa do que 30 minutos ele nos mostrou seu senso de variedades muito bem.

Fora do local do evento onde a coletiva de imprensa aconteceu, muitos fãs mandaram seu apoio para WJE. Quando alguém estava tirando fotos das flores, WJE que passou por lá, até se abaixou para que ele não bloqueasse as câmeras. Debutado por dois anos, GOT7 finalmente ganhou o primeiro lugar no principal show de música na Coreia. Para alguém que tirou a sua coroa como um medalhista e trabalhou duro na Coreia sozinho, isso significa muito. Toda vez que eles ganharam o primeiro lugar eles acabaram chorando. Depois de aparecer em tantos programas à razão por ele chorar é ou os seus pais ou os seus fãs. Ele nos assegurou que “seus pais e seus fãs são as pessoas mais importantes na sua vida”. Por causa dos seus compromissos ele está sempre Flying (voando) e seus irmãos do GOT7 demonstram o apoio deles como de costume. Embora o GOT7 tenha começado sua turnê mundial, WJE também tem uma música composta por ele mesmo We Only Live Once, mas ele acha que esse é só o começo.

13342952_1590505731280265_2108595812976118422_n

P: Qual é o requisito para ser um Male God (Deus masculino) para você?
JS: Meus requisitos? Como eu olho para outros caras? Eu realmente não sei. Eu sou eu, eu não sou nenhum tipo de Male God.

*Male Gods Let’s Fight (Deuses Masculinos Vamos Lutar) é o nome do programa que o Jackson vai participar.

P: Você tem algum ídolo que você se espelhava quando você era uma criança?
JS:
Você quer dizer meu ídolo? Eu tenho um ídolo de quando eu era criança, ele é um cantor, mas eu não sei se você o conhece, Omarion. Desculpa. *risos*

P: Nesse programa existem muitos desafios de QI e também físicos. Qual deles vocês acha que você se sai melhor?
JS: Se eu disser físico isso também quer dizer que eu não tenho QI? Não é porque eu não tenho um cérebro. É porque o irmão Wang Kai e todos os outros irmãos podem analisar as coisas melhores, eles têm um raciocínio maduro e…
Agente: … É lógico
JS: Ah espera, quem está falando comigo? Quem está falando comigo? Ah, ok. O raciocínio deles é mais maduro. Então eu vou deixar a parte que precisa de raciocínio para os irmãos. E eu sou o mais novo, qualquer coisa que precisar de força ou do físico eu vou fazer.

P: Você participou de muitos programas de variedades, por exemplo, Real Men, Law of the Jungle e etc. Você acha que pode aplicar o que você aprendeu nesse programa?
JS:
Eu acho que a minha maior vantagem é que eu costumava ser esgrimista, meu físico ainda é muito bom, minhas coxas são mais fortes.

P: Baseado na última gravação, você acha que você é o que tem o melhor físico entre o elenco?
JS: Eu realmente acho que não. Eu acho que nós cinco temos um bom poder físico. Nós podemos correr, nós podemos suportar dor, nós temos o poder e também QI.

P: Como você costumava ser um atleta, isso te dá um espírito de equipe melhor e também resistência?
JS: Sim. Assim como eu disse, porque eu era um atleta isso me ajuda muito.

13406866_1590505791280259_106383771597001259_n

P: Você é um dos quatro grandes apresentadores do BiliBili’s (um site de compartilhamento de vídeo), então o que você acha que é mais desafiador, ser um apresentador ou ser parte fixa de um programa assim?
JS: Você poderia repetir o que você acabou de perguntar? Espera, tem alguém falando comigo. É um homem, quem é ele? Você sabe quem é ele? Onde ele está? Umm, ok. Qual é o próximo? Você está me perguntando qual é mais desafiador, ser um apresentador ou um programa como esse? Eu acho que eles são desafiadores em jeitos diferentes para ser sincero. Eu não sou realmente um apresentador, eu sou eu mesmo, não há nada como “eu preciso ser um apresentador ou um convidado”. Eu não quero fazer parecer que eu preciso tentar arduamente ser como alguém, eu só quero ser eu mesmo. Eu só quero ser honesto com a plateia. Me sinto melhor desse jeito.

P: No Go Fridge ou Roommate parece que você fez muitos bons amigos, tem alguma dica sobre como você faz amigos?
JS: Não tem nenhuma dica, as pessoas me perguntam “Wang Jia Er quais segredos ou jeitos você tem que te permite fazer tantos amigos?”. Honestamente, eu não tenho, se você tratar alguém com sinceridade eles vão ser sinceros com você também. É o que eu acho.

P: Como você viaja muito para a China hoje em dia, você tem algum amigo importante na China?
JS: Eu sempre acho que o irmão He é o mais precioso, um amigo que me conhece bem desde o começo.

P: Qual a maior ajuda que ele já te deu
JS: Por exemplo, ele me mostra qual a diferença entre os programas de variedade Coreanos e os programas de variedades Chineses, ou quando ele está gerenciando algo em um programa, eu vou assistir ao lado e ele vai e me ensina. Às vezes quando eu não consigo terminar uma frase, ele não me ensina, mas ele faz para mim e me mostra como fazer. Ele realmente me ajuda muito.

P: Em 2014, você ganhou o prêmio SBS Nova Estrela em Programa de Variedades, o que você acha que te dá uma pressão maior?
JS: Eu não sei se é certo eu falar isso desse jeito, mas eu vou ser muito honesto sobre isso. Vai ter câmeras por todos os lados em um programa, a maior pressão é fazer uma boa performance . Sempre tentar ser engraçado, eu acho que isso realmente dá muita pressão. Então para mim, em minha opinião, eu acho que relaxar e ser natural faz com que o efeito seja melhor.

P: Você sempre parece estar entusiasmado e feliz, mas todo mundo tem seus momentos tristes, como você lida com a sua tristeza?
JS: Eu vou falar, por exemplo, com o irmão He ou meus amigos ou eu penso muito e analiso sozinho.

P: A razão por você chorar em programas ou em apresentações é sempre a sua família ou os seus fãs, eles são as pessoas mais importantes para você?
JS: Claro. Meus pais são as pessoas mais importantes na minha vida. Além dos meus pais as pessoas que me amam, que gostam de mim, que me dão apoio são realmente preciosas para mim também.

P: O que seus pais pensam sobre as suas performances em todos esses programas?
JS: Minha mãe acha que eu sou muito bom, mas ela também se preocupa se eu estou cansado de mais ou se eu vou ficar doente por causa do meu trabalho, ela está preocupada com a minha saúde. Mas eles me apoiam muito.

P: Você está gravando programas, tem viajado de um lado para o outro, da Coreia para a China, com muita frequência, como os membros dos GOT7 demonstram o apoio deles?
JS: Às vezes quando saio para meus compromissos, eles estão dormindo, então uma vez que eles acordam e eu aterrisso, eu recebo mensagens da minha família GOT7, meus membros, como “Jackson, dê o seu melhor”. Ou “Jia Jia eu sei que é cansativo para você, volte o mais rápido possível e nós vamos sair para comer alguma comida gostosa”. Simples frases assim são carinhosas o suficiente para derreter meu coração.

P: GOT7 ganhou o primeiro lugar no canal principal esse ano, você acha que vocês alcançaram os seus sonhos?
JS: Não, eu acho que é um começo.  Por que nós só ganhamos este ano, somente fomos capazes de mostrar o tipo de estilo que o GOT7 tem até agora, nos próximos álbuns temos que mostrar ao público que tipo de cores o GOT7 tem, vamos continuar seguindo até todo mudo conhecer a música do GOT7.

Fonte: NetEase
Tradução ko-eng @ Jflawless7116
Tradução eng-pt/BR Elo GOT7 @ Ketlin

Revisão: JFlawless

Não reproduzir sem os devidos créditos!

[ENTREVISTA] Mark e Junior para a Céci de Junho

Céci: O conceito de hoje é “garoto do verão”. Vocês gostam do verão?
MK: Quando eu morava na América tinha um oceano perto da minha casa. Eu lembro que sempre que nós tínhamos uma chance eu ia para a praia com meus amigos e passava o tempo. Eu jogava/brincava o dia todo e no outro dia eu ficava muito bronzeado.

JY: Oceano é um oceano, mas o oceano de L.A. e o oceano de Jinhae, onde eu morava, parecem ter um sentimento bem diferente. *risos*. Eu saía muito para pescar a noite com meu avô. Eu não tinha muita habilidade então eu lembro que só pegava baiacu.

Céci: Mesmo sendo um set de filmagens, como é sentir a praia no verão antes do tempo?

MK: Se fosse realmente a praia, teria sido muito legal, mas a sessão de fotos foi muito divertida também. Eu não costumo vestir shorts. Eu sou inseguro sobre meu corpo magro, mas hoje eu vesti vários shorts. (Então foi uma nova experiência.) Você pode dizer que sim. Eu achei que deveria ter autoconfiança, então eu tentei não pensar sobre isso.

Céci: Eu vi que vocês estavam brincando entre as gravações. Não foi desconfortável fazer a sessão de fotos hoje só de vocês dois?

JY: Não é desconfortável por que quando nós fazemos sessões de fotos com os sete membros, nós também fazemos muitas sessões de fotos com dois ou três membros. Mas hoje é a primeira vez que faço uma sessão de fotos com o Mark hyung, só nós dois. (Se você pudesse dar uma nota para o nível de química entre vocês dois?) Até 10 pontos?
MK: 10 pontos! *risos*
JY: Então eu vou dar 9,8.

Céci: E os 0,2 pontos?

JY: Por que (nós) somos homens. Então eu vou tirar 0,2 pontos.

Céci: Quando vocês estavam fazendo as suas sessões de fotos individuais, vocês monitoraram um ao outro. Quais são suas opiniões ao verem a sessão de foto um do outro.

JY: O rosto do Mark hyung é realmente pequeno. Então quando nós fazemos uma sessão de fotos na qual eu fico perto dele, você pode ver a diferença.
MK: JinYoung é muito bonito. Mas JinYoung sempre diz que ele não é. Quando eu o vejo, ele é bonito.
JY: Eu só digo a verdade. *risos*

Céci: Alguns dias atrás vocês terminaram o seu primeiro show solo na Coreia. Eu ouvi que vocês disseram que vocês sentiram como se tivessem realizado um sonho.

JY: Fazer um show solo na Coreia era a primeira meta do GOT7. Depois que terminamos o show foi quando realmente sentimos que nós demos o primeiro passo em uma escada bem alta. Ao mesmo tempo em que nós nos sentimos satisfeitos e com um sentimento de realização, a pressão e a responsabilidade também nos veio profundamente. Nós ainda temos muitos degraus para subir. Então iremos cumpri-los um por um.

Céci: Eu ouvi que tem músicas que foram só para o show.

JY: Mark hyung e eu fizemos uma unit no show. (Vocês dois são uma unit.) Essa sessão de fotos estava marcada antes disso, mas eu acho que os fãs podem pensar desse jeito. Mesmo sendo uma apresentação que apenas duas pessoas estão fazendo, nós prestamos muita atenção na a música da nossa unit. O título é “Higher”. Quando eu te vejo meus sentimentos se tornam “Higher” (maior). É uma música que tem esse tipo de letra.

Céci: Teve uma razão para que dentre os membros vocês fizessem uma unit juntos?

MK: Eu pedi para o JinYoung primeiro. Eu sempre pensei muito sobre fazer uma unit com JinYoung. Tinham outros grupos que mostraram diferentes gêneros, como hip-hop e música lenta. Mas nós fizemos uma apresentação com um sentimento mais alegre. Já tem um ano desde que nós temos dito “nós dois nos encaixamos em uma imagem mais alegre”. Então sentimos que estamos buscando o que nós estávamos planejando por um longo tempo. Nós preparamos isso com muita diversão e nós aproveitamos no palco também.

Céci: Foi um tema em destaque que vocês se vestiram como grupos de meninas.

JY: Mesmo que tenha sido vergonhoso, nós fizemos isso só para os fãs. Mas quando nós subimos no palco houve tipo, um vazio estranho? Eu estava muito feliz que eles gostaram, mas por outro lado eu estava pensando “O que eu estou fazendo agora?” *risos* Mas agora é uma boa memoria, então eu não acho que irei esquecer.

Céci: Deveríamos falar sobre o Álbum recente? Se vocês compararem com o seu primeiro álbum Girls, Girls, Girls ele mudou muito.

Até agora, foi o nosso processo de achar a própria cor do GOT7. Então se você escutar a todos os nossos álbuns, você pode achar que é aleatório. Porque nós temos tantos tipos de cores diferentes para o GOT7. Foi o nosso processo para achar o que se encaixava mais conosco. Então aquele também é um momento precioso. Já que nós tivemos aquele período de tempo é assim que temos o GOT7 que existe agora. Para esse álbum, nós não somente fizemos sugestões para as músicas, mas também para os vídeos das músicas, as roupas e todo o conceito.

Céci: Agora tem dois anos que o GOT7 teve seu debut. Se tivesse um garoto GOT7, que tipo de imagem ele teria?

MK: Adolescente. Ele teria um sentimento adolescente. Adolescente despreocupado.
JY: Isso mesmo. Não é que nós vamos teimosamente ficar com um estilo ou viver presos, mas eu acho que ele seria um garoto que tentaria livremente diferentes tipos de música.

Céci: Alguma coisa que vocês gostariam de revelar um sobre o outro?

MK: Quando nós temos que sair, mesmo quando eu digo “JinYoung, vamos!” Ele ainda está na cama dele. Eu tenho que o chamar duas ou três vezes. *risos* Têm vezes que eu o chamo, mas aí acabo saindo sozinho.
JY: Seu eu puder me explicar, eu preciso de algum tempo livre antes de ficar ocupado. Eu poderia dizer que é a arte da lentidão? *risos* As pessoas acham que o Mark hyung é muito legal e gentil, mas quando nós jogamos algum jogo ele não é assim. Quando ele joga jogos de armas, ele grita como um louco. Grita tipo “Ahhhhhh, hey, hey, hey.”.

Céci: Sério?

MK: Quando eu jogo vídeo game meu coração palpita então eu acho que eu grito sem saber.
JY: Mark hyung tem uma grande disparidade de emoções. Eu achei que ele fosse o Hulk quando ele estava jogando vídeo game.
MK: Eu não faço isso frequentemente, só às vezes.

Céci: Isso é inesperado. Vocês podem falar mais sobre vocês? Jinyoung é famoso por gostar de livros, certo?

JY: Diferentemente de amigos da minha idade, eu não tenho muito tempo para sair com outras pessoas, então, indiretamente eu tenho a experiência de viver a vida de outras pessoas lendo livros. Recentemente eu terminei de ler “Ensaios de Amor” do Alain Botton. Se você só olhar a história é uma história comum, mas a parte na qual ele escreve as emoções das pessoas com tantos detalhes foi muito interessante.

Céci: Pelos fãs o Mark é conhecido por ser misterioso. Isso ainda está acontecendo?

MK: Eu não faço de propósito. Eu só não gosto quando as pessoas concluem que “ele é esse tipo de pessoa” de uma única perspectiva quando eu digo alguma coisa. É por isso que eu sou cauteloso. Eu acho que é por isso que as pessoas acham que eu tenho uma personalidade quieta. Agora eu quero mudar essa imagem.

Céci: Seu você quiser ser próximo ao Mark, qual é um bom assunto para falar? Jogos?

MK: Ah! Eu não jogo com tanta frequência! *risos* Ultimamente o assunto do momento é a cachorrinha Coco. Ela estava em outro lugar por um tempo e agora ela está de volta. Eu amo brincar com a Coco quando eu estou no dormitório.
JY: A Coco ainda não gosta de mim.

Céci: Essa é a última pergunta. O verão vai começar logo, tem alguma coisa que vocês realmente gostariam de fazer nesse verão?

MK: Férias, eu quero andar nas ruas da Europa. Eu nunca estive na Europa antes. E tem outra coisa, eu quero saltar de paraquedas. Mesmo que não seja nesse verão, é uma coisa que eu realmente quero fazer.
JY: Eu quero ir à praia. A praia perto da minha cidade natal ou qualquer lugar que eu nunca estive seria legal também. Eu quero sentir a liberdade que você sente quando você fica em pé de frente para o mar enquanto você sente o cheiro refrescante do oceano.

Tradução eng-pt/BR:  Ketlin @ Elo GOT7

Revisão: JFlawless

Jackson aponta qual estrela feminina ele acha mais bonita

got7-jackson_1462974764_af_org

No episódio 12 de Maio do Weekly Idol, o apresentador Defconn perguntou a Jackson sobre as estrelas femininas que acha serem as mais bonitas, o membro do GOT7 respondeu: Suzy, SunMi e DaHyun. Depois de ver SinB do Girlfriend dançar, ele a elogiou também.

Quando Defconn perguntou por que Jackson não citou o nome de SinB como a primeira  de sua escolha, ele respondeu: “Primeiro, eu quis escolher pessoas da minha agência”, mostrando seu amor pela  JYP Nation.
Você concorda com as escolhas do Jackson?

Fonte: allkpop

Tradução: Elo GOT7 Brasil 

Não reproduzir sem os devidos créditos!

Popteen – Descubra 7 segredos para conhecer o verdadeiro GOT7

Falando sobre primavera 

Várias perguntas foram feitas abordando vários assuntos, de suas vidas privadas a assuntos da vida amorosa! Com um serviço em abundância os meninos nos deram tantas respostas! 🎶

O meu tipo ideal é uma garota que olhe somente para mim e que as vezes eu possa me apoiar.
– Im Jae Bum

Natureza

P: Apresente os membros com uma palavra.
JB:
O Jackson é interessante. O Mark é quieto, porque ele fala pouco e é sempre quieto conosco. O YuGyeom é humilde. O BamBam leva o charme muito a sério, porque ele é maravilhoso em sua vida. E o YoungJae é vento. Ele é livre como o vento e não fica incomodado com barulhos. Junior é sério e eu ganancioso.

P: Qual é o seu lema pessoal?
Junior:
Existem duas frases que eu gosto.  Uma é do meu ator preferido, “Você não leva nada quando morre”. E a outra quem disse foi meu pai “Somente sonhos que foram quebrados podem se tornar reais”.  Ele disse isso para mim quando o GOT7 debutou. Mesmo que eu careça de muitas experiências para usá-las eu as mantenho em meu coração!

P: Você não pode viver sem o quê?
BamBam:
Música. Comparado a cantar eu prefiro ouvir música. De acordo com meu humor no dia eu vou escutando diferentes tipos de música. Se eu quero inspiração eu irei escutar hip-hop. Quando eu estou pra baixo eu escuto músicas com batidas leves. E se eu me sinto solitário eu escuto músicas que refletem a solidão. Música é necessária!
YuGyeom:
Música. Eu gosto de hip-hop e R&B. Nos últimos dias eu tenho gostado muito da música Liquor do Chris Brown.

Desde que não sou muito bom em conversar, mais do que palavras eu apelo para ações.
– Mark Tuan

Amor

P: Expectativas em uma amante (namorada)
JB:
 Apenas olhe para mim, apenas acredite em mim é isso é tudo. Uma moça que acredite em mim com todo o coração e que as vezes eu também possa depender. Esse tipo é bem ideal. Isso é muito difícil? *risos* Mas isso é o que eu realmente quero.
BamBam:
Francamente, uma garota que é fria e inalcançável para os outros. Pensando que ela é um pouco fria, mas na minha frente vai se comportar como uma amante. Em questão de aparência eu gosto de moça tipo raposa ou tipo gata. E que os olhos sejam levemente castanhos. Mas sem usar lentes de contato! *risos*

P: Como você seria se/quando estivesse apaixonado.
Mark:
Eu quero ser gentil com a minha namorada o máximo possível. Ações falam mais alto que palavras. Porque eu não sou bom falando, não converso muito, eu irei demonstrar isso com minhas ações. Como por exemplo, eu a levarei para a casa dela quando namorarmos.

P: Como se aproximar da garota que você gosta?
Jackson:
Primeiro, torne-se um amigo próximo. Se ela for a que merece que eu faça muitas coisas por ela eu irei ficar com ela quando eu tiver sucesso e for rico. Esse seria nomeador momento para ela. Eu não irei hesitar quando eu quiser eu devo agir.
YuGyeom: Eu sou do tipo que diz “Eu gosto de você” rápido. Primeiro eu deveria entregar meus sentimentos a ela antes de nos gostarmos. Antes disso eu acho que eu não possa pedi-la em namoro, “vamos namorar”.

Eu amo a minha casa na Coreia.
Uma vez que eu fique animado, o dialeto da minha terra natal vai aparecer.
– Choi Young Jae

Preferido

P: Qual a sua moda preferida?
Jackson:
Recentemente eu tenho gostado muito de sapatos de couro e eu também posso usar leggings! Eu não podia usá-los antes. Porque antes eu era esgrimista, minhas coxas eram bem grossas… Minha cintura tem 73 cm, mas por causa das minhas coxas eu tenho que usar 83 cm. Eu me sinto auto humilhado pelas minhas coxas. E meus amigos, que tem a mesma idade que eu dizem “são muito grossas”, “parecem estranhas”. Então eu não tenho muita confiança. Eu sei que é uma boia coisa com a idade. Parece másculo e eu ganhei um pouco de confiança. Agora eu posso usa leggings. Eu me sinto feliz ao me desafiar.
YuGyeom: Simplesmente branco. Eu não uso muitas cores. Por exemplo, se eu uso rosa eu irei usar somente rosa. Minhas calças são quase pretas.

P: Qual a sua comida preferida?
Mark:
 Ramen Japonês Tonkotsu. Quando nós GPS ao show do 2PM em Fukuoka eu como ramen no backstage. E aquilo foi delicioso! Como comida coreana eu gosto de galinha.
BamBam:
Eu super amo o ramen da loja Ichiran. Eu comi lá a dois dias atrás! Mais do que apenas normal Tonkotsu, para mim o Ichiran é o melhor. E o balcão onde cada pessoa tem seu próprio espaço dividido por partições e preparados com um equipamento de água automática é tão incrível.

P: Do que você gosta no Japão?
Junior:
“Esse programa é apoiado pelos patrocinadores abaixo.” Não há nenhum CM em programas coreanos, de primeira eu me senti renovado! E irei imitar isso inconscientemente.

P: O lugar que você gosta.
YoungJae:
Minha casa na Coreia. Em especial o quarto do meu irmão. Há um computador é um piano, então eu me sinto bem lá. Eu tenho um irmão e uma irmã bem mais velhos que eu. E Meus pais compraram a casa sem pensar em meu nascimento. Então, a casa não é grande o suficiente. Eu sempre dividi o quarto com meu irmão. Eu, meu irmão e minha irmã dormíamos juntos no quarto do meu irmão antes dos meus 11 anos. *risos* por isso eu gosto mais do quarto do meu irmão. Agora, no Japão, eu gosto de Nagoya. É muito bom!

Uma vez que eu tenha crescido e me tornado um homem de sucesso eu irei ir até a garota que eu amo e a levarei comigo.
– Jackson Wang

Hábito 

P: Frase que sempre repete inconscientemente.
YoungJae:
Frequentemente, quando estou animado, eu falo com dialeto. Eu nasci em Jeollanam-do, então eu falo em com uma entonação diferente. Inconscientemente eu irei falar assim com minha família e amigos.
Jackson:
“です”(desu) em Japonês. Eu adiciono desu em qualquer palavra que eu disser em japonês.

P: Que ações você faz inconscientemente?
JB:
Minha mandíbula sempre acaba indo um pouco pra frente. *risos* Eu tenho o hábito de forçar a minha mandíbula. Eu quero mudar isso. Entretanto, quando eu quero conversar, eu faço isso rapidamente. Mesmo que eu não abra a minha boca, minha mandíbula vai para frente. Eu realmente quero mudar isso se eu puder.
Junior:
Frequentemente, enquanto escuto música, eu balanço meus ombros sem perceber. Isso não parece ser um bom hábito. Somente meus ombros vão se mexer muito. *risos* notei esse hábito esse dias!

P: Hábitos dos outros membros que só você sabe.
JB:
BamBam mexe a cabeça com frequência, porque seus ombros doem. *risos* Jackson, às vezes faz expressões faciais indescritíveis. Acho legal, mesmo que não pareça que ele está tentando ser legal. Todos podem prestar atenção nisso!

As palavras ditas a mim por um ator que eu admiro e meu pai. Esses são os dois lemas da minha vida.
– Park Jin Young

Dia-a-dia

P: A primeira coisa que faz quando você acorda de manhã.
YuGyeom:
abro meus olhos e desligo o alarme do relógio. Eu acordo rápido, sou sempre o primeiro a levantar. YoungJae e Junior se atrasam!

P: Quando você dorme é cuidadoso com o quê?
YoungJae:
 No inverno eu uso uma jaqueta padding quando vou dormir. Porque penas vão para os meus pés se eu uso colcha. Então em vez de usar colcha no inverno eu uso uma jaqueta padding. E durmo com um cachecol em volta do meu pescoço.

P: Cuidados diários
Mark:
como escovar os dentes?! Eu gosto de pasta de dente de menta. “Tão apimentado!!” Insuportável super apimentado!

Eu gosto de garotas que são como raposas, que age gentilmente só comigo!
– Kunpimook Bhuwakul

Passado

P: Que tipos de alunos vocês eram?
BamBam:
Eu ainda sou um estudante de ensino médio! Agora eu estudo sozinho e vou para a Tailândia fazer as provas. Eu também estudo muito, assim como todos!
Junior:
Eu era monitor de sala quando eu estava no segundo e terceiro ano da escola. Porque eu gostava de dançar, mesmo sendo o monitor, eu não era aquele tipo de aluno que obedece aos professores. *risos* Entretanto, eu era educado com os professores que eu gostava e com os que me tratavam bem.

P: Memórias de estudante.
YoungJae:
 Viagens escolares. Na sexta série da escola primária eu fui em uma viagem da escola; eu me juntei aos esportes quando eu estava na metade do ensino fundamental. Eu também fui a uma viagem de formandos. Todas essas (viagens) me impressionaram. O professor disse “Se apressem a dormir.”, mas todos continuaram acordados conversando a noite e fazendo guerra de travesseiros por diversão!
YuGyeom:
Viagens escolares e o dia da escola. Eu viajei para Jeju em uma viajem escolar.

P: Sugestões para vocês como estudantes.
Jackson:
durma e como muito mais para ficar mais alto! Seria melhor se eu fosse mais alto. *risos* E não faça muitos esportes. Se vocês vissem minhas pernas diriam que elas são curtas. Isso é porque eu sou muito musculoso! E meus ossos não pode mais crescer. Isso é tudo o que eu ganho por me esforçar muito, por favor, não ignore isso! *risos*

Uma vez que eu tenha alguém que realmente gosto, eu irei imediatamente dizer a ela “Eu gosto de você!”. É assim que vou transmitir os meus verdadeiros sentimentos.
– Kim Yu Gyeom

Futuro

P: O que você vai ser em dez anos?
Junior:
Se for em 20 ou 30 anos, eu consigo imaginar isso, 10 anos é mais difícil. Entre tanto eu não sei se vou estar fazendo coisas que eu gosto ou não, ou outras coisas. Mas eu devo estar tentando coisas novas. 
JB:
Eu quero deitar no sofá enquanto assisto TV. *risos* Além disso, eu não consigo imaginar. O que eu farei…?! Talvez trabalhar muito, talvez escrever músicas.

P: O que você quer fazer em 2016?
Mark:
Shows do GOT7. Quero que tenhamos tours asiáticas! Para eu mesmo, quero viajar. Itália ou Paris, eu quero ir para a Europa.

Trad Jap-Chin: 莔w,百度林在范吧
Trad Chin-Eng: skylor
Trad Eng-PT: JFlawless
Não reproduza sem os devidos créditos!

GOT7 falam sobre as bebidas alcoólicas que eles gostam e o quanto eles podem beber

got7_1460484291_af_org
GOT7 falou sobre beber no Show Cultwo da SBS em 12 de abril!

Eles falaram sobre o quanto podem beber e as bebidas que eles preferem.
Yugyeom disse, “Eu gosto de soju. Posso beber uma garrafa e meia ate duas garrafas.”
Youngjae revelou, “Eu gosto de cerveja. Eu realmente não quero dizer o quanto posso beber. Posso beber ate 10.000ml (cerca de cinco canecas de cerveja).”

JB disse, “Não tenho certeza sobre o quanto posso beber. Eu bebo sem pensar sobre o meu limite.”
BamBam disse, “Eu não combino com soju. Desmaio quando eu bebo uma garrafa. Cerveja pra mim.”
Junior disse, “Eu gosto de somaek(soju e cerveja).”

Mark disse 
“mesmo se eu beber um copo, meu corpo todo fica vermelho”.
E Jackson disse com ousadia “Não me lembro de ficar bêbado.” Os membros ajudaram-no, dizendo “É porque ele fica bêbado imediatamente”, causando risos.
Trad: ELO GOT7 Brasil 
Fonte: allkpop

Não reproduzir sem os devidos créditos!

GOT7 consegue o primeiro lugar no Inkigayo com Fly

inkigayo-got7-win-800x450

Parabéns ao GOT7 por vencer com Fly no Inkigayo da SBS. Ocupando a segunda e terceira posições estava Jang Bum Joon com duas músicas, Without You by My Side e Fallen in Love.

GOT7 agradeceu todos da JYP Entertainment quando recebeu o prêmio, e também agradeceram seus fãs, que eles disseram que são os únicos que fizeram o prêmio ser possível.

Depois de vencer no The Show (SBS MTV), M!Countdown (Mnet) e Music Bank (KBS), o prêmio de hoje no Inkigayo foi o quarto do grupo com Fly até agora.

Fonte: Soompi
Trad. PT-BR: ~Girafinha
Não reproduza sem os devidos créditos!